Translation of "relevant findings" to French language:
Dictionary English-French
Findings - translation : Relevant - translation : Relevant findings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These findings were observed at clinically relevant exposures. | Ces résultats ont été observés à des expositions cliniquement significatives. |
All findings occurred at clinically relevant sunitinib plasma exposure levels. | Tous ces effets ont été observés à des niveaux d exposition plasmatique de sunitinib cliniquement pertinents. |
These findings were observed at exposures well below clinically relevant exposures | Ces résultats ont été observés à des expositions bien inférieures à celles cliniquement significatives. |
The Council is closely following the progress of relevant scientific findings. | D'abord, réconcilier l'homme avec la création, en veillant à préserver l'intégrité de la nature, sa faune et sa flore, son air et se fleuves... |
The relevant findings in the report remain pertinent and are reflected below. | Les conclusions du rapport restent pertinentes et il en a été tenu compte dans les paragraphes qui suivent. |
However, many findings of the previous literature can be still considered relevant. | Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence. |
These findings were regarded as clinically relevant for this group of patients. | Ces résultats ont été considérés comme cliniquement pertinents pour ce groupe de patients. |
So how quickly can we translate research findings into industrially relevant processes? | A quelle vitesse pouvons nous transposer ces découvertes en procédés industriels pertinents ? |
Additional sheet for further specialists findings (shall be completed only if relevant). | Page supplémentaire à remplir, le cas échéant, pour consigner les résultats d examens complémentaires spécialisés. |
The programme shall test the relevant indicator species on the basis of previous findings. | Le programme teste les espèces indicatrices pertinentes sur la base des constatations antérieures. |
The detailed findings relating to a particular organization can be found in the relevant report. | On trouvera dans le rapport correspondant à chaque organisme des informations détaillées sur les constatations faites dans le présent résumé. |
The employer shall, upon request, submit the findings of his investigations to the relevant authorities. | L'employeur communique le résultat de ses recherches à l'autorité responsable, à la demande de celle ci. |
The examination shall take into account the findings of the relevant international organisations and agencies. | L'examen prend en considération les constatations faites par les organisations et agences internationales compétentes. |
That report shall set out the findings of facts, the applicability of the relevant provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes. | Si les parties ne parviennent pas à régler le différend après avoir recouru à la consultation prévue à l'article 382 du présent accord, la partie qui a demandé la consultation peut demander la constitution d'un groupe spécial d'arbitrage conformément au présent article. |
Because of the high safety margins, these findings do not suggest a relevant risk for human reproduction. | Compte tenu des marges de sécurité élevées, ces observations ne suggèrent pas qu'il y ait un risque pertinent pour la reproduction humaine. |
Finally, the relevant import data provided by two cooperating unrelated importers confirmed the general findings on Eurostat. | Enfin, les données d'importations correspondantes fournies par deux importateurs indépendants ayant coopéré ont confirmé les conclusions générales fondées sur les données d Eurostat. |
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings and conclusions that it makes. | Cependant, lorsqu'une partie a engagé une procédure de règlement d'un différend en ce qui concerne une mesure donnée en vertu du présent accord ou en vertu de l'accord sur l'OMC, elle ne peut engager aucune procédure de règlement de différend concernant la même mesure devant l'autre instance avant l'achèvement de la première procédure. |
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings and conclusions that it makes. | Liste d'arbitres |
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings and conclusions that it makes. | Aux fins de la mise en œuvre du présent accord, un comité APE est institué dans un délai de trois mois à compter de la signature du présent accord. |
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement and the reasoning behind any findings and conclusions that it makes. | Régions ultrapériphériques de la Communauté européenne |
In that connection, he stressed the need to endorse the findings of the relevant group of scientific experts. | A cet égard, l apos intervenant souligne la nécessité d apos approuver les conclusions du Groupe spécial d apos experts scientifiques s apos occupant de surveillance sismique. |
The report of the arbitration panel shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions, and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. | Directive 2006 22 CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en œuvre des règlements du Conseil (CEE) no 3820 85 et (CEE) no 3821 85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la directive 88 599 CEE du Conseil |
technical progress , changes in the most relevant harmonised European standards or specifications , and new scientific findings concerning electromagnetic fields . | du progrès technique , de l' évolution des normes ou spécifications européennes harmonisées les plus pertinentes et des nouvelles connaissances scientifiques concernant les champs électromagnétiques . |
In toxicological studies with mature animals, the clinically relevant findings were mostly confined to the liver and gastrointestinal disturbances. | Dans les études de toxicité réalisées chez l'animal adulte, les observations cliniquement significatives se sont limitées à des atteintes hépatiques et à des troubles gastro intestinaux. |
technical progress, changes in the most relevant harmonised European standards or specifications, and new scientific findings concerning electromagnetic fields | du progrès technique, de l'évolution des normes ou spécifications européennes harmonisées les plus pertinentes et des nouvelles connaissances scientifiques concernant les champs électromagnétiques |
The reports shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions referred to in Article 173, and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. | Les parties font régulièrement le point sur l'évolution de la coopération bilatérale et procèdent régulièrement à un échange d'informations, de connaissances spécialisées et de bonnes pratiques dans le domaine des politiques économiques, du développement économique et financier et des statistiques. |
These findings are not likely to be relevant for humans given recommended nasal doses which results in minimal systemic exposure. | Les doses préconisées par voie nasale chez l homme conduisant à une exposition systémique faible, ces observations ne sont pas extrapolées aux effets de l administration chez l homme. |
The arbitration panel shall deliver an interim report to the Parties setting out the findings of fact, the applicability of relevant provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes. | Ces informations sont communiquées par écrit au moins un mois avant l'expiration du délai raisonnable. |
The arbitration panel shall deliver an interim report to the Parties setting out the findings of fact, the applicability of relevant provisions and the basic rationale behind any findings and recommendations that it makes. | une violation, par l autre partie, d éléments essentiels du présent accord visés l article 2, paragraphe 1, et à l article 9, paragraphe 1. |
Laboratory findings In controlled clinical trials, clinically relevant changes in standard laboratory parameters were uncommonly associated with the administration of Enviage. | Résultats de laboratoire Au cours d études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l administration d Enviage. |
Laboratory findings In controlled clinical trials, clinically relevant changes in standard laboratory parameters were uncommonly associated with the administration of Rasilez. | Au cours d études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l administration de Rasilez. |
Laboratory findings In controlled clinical trials, clinically relevant changes in standard laboratory parameters were uncommonly associated with the administration of Riprazo. | Résultats de laboratoire Au cours d études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l administration de Riprazo. |
Laboratory findings In controlled clinical trials, clinically relevant changes in standard laboratory parameters were uncommonly associated with the administration of Sprimeo. | Résultats de laboratoire Au cours d études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l administration de Sprimeo. |
Laboratory findings In controlled clinical trials, clinically relevant changes in standard laboratory parameters were uncommonly associated with the administration of Tekturna. | Résultats de laboratoire Au cours d études cliniques contrôlées, des modifications cliniquement significatives des paramètres biologiques standards ont été peu fréquemment associées à l administration de Tekturna. |
The rulings shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions referred to in Article 381 of this Agreement, and the basic rationale behind any findings and conclusions that they make. | Tous les délais prévus dans le présent chapitre, y compris pour la communication des décisions des groupes spéciaux d'arbitrage, correspondent au nombre de jours civils suivant l'acte ou le fait auxquels ils se rapportent, sauf disposition contraire. |
The final report of the arbitration panel shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Title and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. | Tant que des droits équivalents n ont pas été accordés aux personnes physiques et morales en vertu du présent accord, celui ci ne porte pas atteinte aux droits qui leur sont garantis par les accords existants qui lient un ou plusieurs États membres, d une part, et la République d Arménie, d autre part. |
Findings | Résultats |
Findings | Examen physique |
a relevant new elements or findings as referred to in paragraph 2(a) have arisen or have been presented by the applicant | a des éléments ou des faits nouveaux pertinents visés au paragraphe 2 sont apparus ou ont été présentés par le demandeur |
The final report of the arbitration panel shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions referred to in Article 173 and the basic rationale behind any findings and conclusions that it makes. | Réexamen des mesures prises pour la mise en conformité avec le rapport final du groupe spécial d'arbitrage |
technical progress , changes in the most relevant harmonised European standards or international specifications , and new scientific findings concerning occupational exposure to optical radiation . | du progrès technique , des modifications des normes européennes harmonisées ou des spécifications internationales les plus pertinentes et des nouvelles connaissances scientifiques concernant l' exposition aux rayonnements optiques dans le cadre du travail . |
quot 3. Requests the relevant Special Rapporteurs to continue to report on their findings with respect to the human rights situation in Tibet | 3. Prie les rapporteurs spéciaux compétents de continuer à faire rapport sur leurs constatations en ce qui concerne la situation des droits de l apos homme au Tibet |
Colocotronis mission to examine all these ideas and to communicate its findings to the relevant parliamentary committee within a reasonable period of time. | A notre tour, nous appelons donc la Commission à étudier toutes ces idées et à soumettre ses conclusions à la commission parlementaire compétente, dans un dé lai raisonnable. |
The comments submitted by the parties were considered and, where appropriate, any relevant claim was addressed and the findings were modified where necessary. | Les commentaires formulés par les parties ont été examinés et, lorsqu'il y avait lieu, les arguments pertinents ont été pris en compte et les conclusions ont été modifiées en conséquence. |
Key findings | Conclusions |
Related searches : Laboratory Findings - Adverse Findings - Study Findings - Interim Findings - Findings Made - New Findings - Clinical Findings - Recent Findings - No Findings - Overall Findings - General Findings - Physical Findings