Translation of "renounce the use" to French language:


  Dictionary English-French

Renounce - translation : Renounce the use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I appeal to all to renounce the use of force.
Je lance un appel général pour que tous renoncent au recours à la force.
the represented citizens renounce and must renounce making the law themselves.
Les citoyens qui se nomment des représentants qui se nomment à eux mêmes, hein des représentants renoncent, et doivent renoncer à faire eux mêmes la loi.
He would have to renounce his marriage, renouncehappiness, renounce everything.
Il devrait renoncer à épousercette femme, renoncer au bonheur, renoncer à tout.
I renounce !
Je renonce !
Renounce it.
Renoncesy.
We renounce you.
Nous vous renions.
You would renounce ?
Tu renonçais ? Oui.
Renounce your faith.
Renonce à ta foi.
I renounce everything !
Je renonce à tout !
They must either explicitly renounce economic sovereignty or actively put it to use for the benefit of their citizens.
Il leur faut soit renoncer explicitement à la souveraineté économique, soit la mettre activement au service de leurs citoyens.
So I renounce you.
Je vous rente.
We therefore wish to appeal to all, regardless of affiliation, to exercise forbearance and to renounce the use of violence.
Voilà pourquoi nous lançons un appel à tous, quelle que soit son appartenance, afin qu apos il fasse preuve de tolérance et renonce à la violence.
Must I therefore renounce them?
Me fautil pour ça y renoncer, hein ?
Yes, I will renounce everything.
Oui, je renoncerai à tout.
Renounce your claim and live.
Renoncez à vos droits.
And I'll never renounce it!
Et je ne le renierai pas !
If ETA refuses to renounce violence, we shall refuse to renounce the law and dialogue, which are our weapons.
Si l'ETA ne renonce pas à la violence, nous ne renoncerons pas à la loi et au dialogue qui constituent nos armes.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Seuls les mécréants renient Nos versets.
a commitment to renounce the relevant quota
l'engagement de renoncer au quota considéré
You own the name and renounce the _alias_?
Avouez vous votre nom et renoncez vous au pseudonyme?
Take my advice, renounce this woman.
Eh bien, croyez moi, renoncez à cette femme.
Will they then renounce God s blessings?
Nieront ils les bienfaits d'Allah?
But Caesar, she will not renounce.
Mais César, elle ne renoncera pas.
Renounce your God in name only.
Renonce à ton dieu juste en nom.
No one renounce Our signs except the unjust.
Et seuls les injustes renient Nos versets.
But what argument can we use to persuade the Americans to renounce the Blair House agreement if we have nothing to offer in return?
Mais avec quel argument allons nous convaincre les Américains qu'ils doivent renoncer sans contrepartie à l'accord de Blair House ?
How to renounce the hysterical need to be valued?
Comment renoncer à la demande hystérique lt br gt d'être valorisé ?
Renounce this woman or France withdraws from the Crusade.
Renoncez à cette femme ou la France se retire.
'Exit strategies' can help radicals disengage (renounce violence without giving up the ideology underpinning it) and de radicalise (renounce both violence and the underlying ideology).
Des stratégies de sortie peuvent aider des individus radicaux à se désengager (renoncer à la violence sans abandonner l'idéologie qui la sous tend) et à se déradicaliser (renoncer à la fois à la violence et à l'idéologie sous jacente).
It cannot be in the interests of peoples to allow threats to use force to secure political objectives, and European governments should renounce such threats.
Par contre, l'Europe menacée ne doit pas devenir une puissance susceptible de menacer d'autres communautés.
Marcus... if she would publicly renounce her faith...
Marcus, si elle renonçait publiquement à sa foi...
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections.
Pour effectuer des inspections, il est nécessaire de renoncer à une approche automatique.
I believe that this Parliament cannot renounce either the spirit
Le Président. L'heure des votes étant arrivée, la discussion commune est suspendue.
enjoy the glittering symbols of the world, which I now renounce.
profite des biens de ce monde, auxquels je renonce maintenant.
I renounce the exercise of my own reason be my master.'
Je renonce à l exercice de ma raison, sois mon maître.
That meant that, at any time, Israel could renounce the agreement.
Cela signifiait que, à tout moment, Israël pouvait dénoncer l apos accord.
I renounce my title in favor of my brother.
J'abdique en sa faveur.
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même
He seems to renounce one of the principles of his modernization policy.
Il semble ainsi renoncer à l un des principes de sa politique de modernisation.
The question has been asked whether it would not be possible to use other technologies, so that these countries would not have to renounce their legitimate development goals.
Lors de la récente conférence de Londres à la quelle ont participé 124 pays, la plupart de ceux ci se sont déclarés disposés à agir rapidement afin de protéger la couche d'ozone.
Monsieur does not then renounce his excursion for this evening?
Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir?
Point two China must finally renounce its policy of expulsion.
Deuxièmement, la Chine doit enfin renoncer à sa politique d'expulsion.
quot 8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. Demande à toutes les factions en Haïti de renoncer expressément et publiquement à la violence comme moyen d apos expression politique et d apos enjoindre à leurs partisans d apos agir de même
We call upon all countries involved to renounce support for terrorism, including financial support, and to take effective action to deny the use of their territory to terrorist organizations.
Nous invitons tous les pays impliqués à renforcer à leur soutien au terrorisme, y compris au soutien financier, et à prendre des mesures efficaces pour interdire l apos usage de leur territoire aux organisations terroristes.
Hence, the Government of Peru was particularly pleased by the statement by the Foreign Minister of Ecuador that his country was renewing and reaffirming its determination to renounce the use or threat of use of force in relations with my country.
Pour ces raisons, le Gouvernement de la République du Pérou se réjouit énormément des déclarations du Ministre des affaires extérieures de l apos Equateur selon lesquelles son pays renouvelle et réaffirme sa volonté de renoncer à l apos emploi ou à la menace de la force dans ses relations avec mon pays.

 

Related searches : Renounce The World - Renounce The Faith - Renounce The Throne - Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce A Claim - Have To Renounce - Use The Day