Translation of "report out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
The report pointed out | Le rapport souligne |
ALTER EU's report points out | Dans son rapport ALTER EU fait remarquer |
The report points that out. | Le rapport en fait mention. |
Let us get the report out. | Sortons le rapport. |
I will read out his report. | Je vais donner lecture de son compte rendu. |
The report turned out to be false. | Le rapport s'est révélé faux. |
The report turned out to be false. | Le rapport se révéla faux. |
My report therefore sets out certain requirements | Le vote aura lieu à la prochaine heure des votes. |
This report sets out some of the | Ce rapport en explique certaines raisons et propose des moyens pour améliorer la situation. |
The report fails to point this out. | Le rapport néglige de mettre ce problème en lumière. |
Just making out a report on you. | J'enverrai mon rapport sur vous à Gregory. |
Did you make that report out yet? | Tu as fait le rapport ? |
The Verbatim Report of Proceedings bears this out. | D'ailleurs, le compte rendu in extenso des séances pourra corroborer mes dires. |
Get into uniform, ready to report. Fall out! | Mettez vos uniformes et présentezvous. |
they've decided not to give out report cards. | Ainsi, ce trimestre il n'y aura pas le bulletin de notes. |
As the Secretary General apos s report points out | Comme le souligne le rapport du Secrétaire général |
a report on the examinations and tests carried out. | un rapport sur les examens et essais effectués. |
The present report sets out to meet that request. | Le présent rapport vise à y donner suite. |
The Secretary read out corrections to the draft report. | Le Secrétaire donne lecture des corrections apportées au projet de rapport. |
Set out in the report are three draft resolutions. | Le rapport contient trois projets de résolution. |
The Cecchini report holds out spectacular prospects to us. | Le rapport Cecchini évoque des résultats spectaculaires. |
Mrs Fuillet rightly pointed this out in her report. | Elle reprend d'ailleurs certaines des idées qu'avait défendues mon groupe. |
The concept of transparency stands out in the report. | Dans le rapport de M. van Hulten, la notion de transparence ne passe pas inaperçue. |
More specifically, the report singles out two key elements. | Le rapport isole plus précisément deux éléments clés. |
This was once again borne out in this report. | C'est une nouvelle fois apparu dans ce rapport. |
The precise details are set out in the report. | Tous ces points sont clairement détaillés dans le rapport. |
This report is well worked out in its detail. | Ce rapport est bien élaboré dans les moindres détails. |
Will you write out the report while I'm changing? | Vous faites le rapport pendant que je me change? |
Why don't they want to give out report cards? | Et pourquoi ? |
BLOT (DR). (FR) I would point out that Mr Martin's report is not only a federalist report but also a Socialist report. | Monsieur Pannella pour une motion d'ordre, je vous donne tout de suite la parole. |
Regulations set out what data MFIs must report to NCBs . | Un certain nombre de règlements recensent les données que les IFM doivent déclarer aux BCN . |
Annex EVALUATION REPORT ON THE STUDIES CARRIED OUT BETWEEN 1982 | RAPPORT D apos EVALUATION DES ETUDES REALISEES ENTRE 1982 ET 1992 |
The report of this went out into all that land. | Le bruit s en répandit dans toute la contrée. |
Report on activities carried out during the period 1996 2004 | Rapport sur les activités menées au cours de la période 1996 2004 |
The end of the report sets out conclusions and challenges. | Les deux derniers chapitres sont consacrés aux conclusions et aux défis à relever. |
(a) record and report upon the transhipment activities carried out | a) enregistrer les activités de transbordement effectuées et faire rapport sur celles ci |
(d) a report on the examinations and tests carried out. | d) un rapport sur les examens et essais effectués. |
(i) record and report upon the fishing activities carried out | i) enregistrent les activités de pêche réalisées et font rapport sur celles ci |
That is what Mr Thareau's report sets out to do. | J'espère que l'Assemblée approuvera l'urgence. |
I welcome the Hänsch report as it first came out. | Je suis favorable au rapport Hänsch dans sa première version. |
These changes are carefully set out in Mr Marck's report. | La production d'huile est davantage tributaire de l'intervention entre temps, on propose une aide ridicule pour un nombre très restreint de produits. |
We debated it when Mr Dankert out lined his report. | Nous avons eu d'ailleurs l'occasion d'en débattre lorsque M. Dankert a proposé son rapport. |
It does not arise out of the report before Parliament. | Débats du Parlement européen |
This is very clearly borne out by the McCartin report. | Le rapport McCartin montre très bien cela. |
The procedures set out in this report are not intergovernmental. | Les procédures décrites dans le rapport ne sont pas intergouvernementales. |
Related searches : Close-out Report - Report Sets Out - Out Out - Out - Supplementary Report - Event Report - Risk Report - Contact Report - Commissioning Report - Output Report - Economic Report - Travel Report - Report Progress