Translation of "restrict the number" to French language:


  Dictionary English-French

Number - translation : Restrict - translation : Restrict the number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He agreed that the invitation did not restrict the number of participants.
M. Burns convient que l apos invitation n apos est pas limitative quant au nombre de participants.
The final recommendation was to restrict the number of formations of the Council.
Elles appelaient enfin à une réduction du nombre de formations du Conseil.
France reserves the right to restrict the number of suppliers of placement services.
M V 1993, S. 62) zuletzt geändert durch Artikel 3 des Gesetz zur Ergänzung und Änderung von Gesundheitsrecht und zur Änderung des Aufgabenzuordnungsgesetzes vom 06.07.2011
Germany reserves the right to restrict the number of suppliers of placement services.
CPC 921, CPC 922, CPC 923
Spain reserves the right to restrict the number of suppliers of placement services.
CPC 531
Spain reserves the right to restrict the number of suppliers of executive search services.
Loi sur les obligations de développement communautaire, C.P.L.M., ch. C160
If you restrict the number to two sup plementaries, that is very unfair indeed.
Reconnaît il, dès lors, que rien ne permet de supposer que le transfert de la distribution d'eau vers le secteur privé changerait particulièrement la si tuation?
It is true that several delegations had to restrict the number of their participants due to the limited number of hotel rooms.
Il est exact que plusieurs délégations ont dû restreindre le nombre de leurs participants à cause du nombre limité de chambres d'hôtel.
Attention was devoted only to promoting traffic safety, so as to restrict the number of fatal accidents.
Seule la promotion de la sécurité routière a reçu quelque attention, afin de limiter le nombre d'accidents mortels.
Restrict
Restreindre
The result of all these fears is the ECB proposal to restrict the number of governors deciding on monetary policy.
Le résultat de toutes ces craintes est la proposition de la BCE de limiter le nombre des gouverneurs décidant de la politique monétaire.
Estonian authorities and legislative bodies have taken a number of actions to restrict the rights of the Russian speaking population.
Les autorités et les organes législatifs estoniens ont pris une série de mesures pour limiter les droits de la population russophone.
Italy reserves the right to restrict the number of suppliers of placement services and supply services of office support personnel.
Loi sur les entreprises de service public, L.R.Y.
( b ) it is necessary to restrict the number of tenders for administrative reasons or because of the nature of the procurement .
b ) s' il est nécessaire de limiter le nombre d' offres pour des raisons administratives ou en raison de la nature du marché .
116. There are a number of statutory rules which restrict and define the rights and duties in connection with custody.
116. Un certain nombre de dispositions réglementaires imposent des restrictions et comportent des définitions se rapportant à l apos exercice des droits et des devoirs dans le cadre de l apos autorité parentale.
However, I do not think that it is a catastrophe to slightly restrict the number of participants at such conferences.
Je ne suis d'ailleurs pas convaincu que ce soit un drame de restreindre quelque peu le nombre de participants à ce type de conférences.
Restrict parameters
Paramètres restreints.
Restrict parameters
Restreindre l'utilisation de paramètres
Restrict anonymous
Limiter les anonymes
Restrict immigration.
Stopper l'immigration.
and ( b ) it is necessary to restrict the number of tenders for administrative reasons or because of the nature of the procurement .
et b ) s' il est nécessaire de limiter le nombre d' offres pour des raisons administratives ou en raison de la nature du marché .
(c) To progressively restrict the use of the death penalty and reduce the number of offences for which it may be imposed
c) De limiter progressivement l'application de la peine de mort et de réduire le nombre d'infractions qui emportent cette peine
We therefore favour giving serious thought to the various proposals intended to restrict its use to a number of agreed matters.
Nous sommes par conséquent favorables à un examen approfondi des diverses propositions tendant à limiter son exercice à un certain nombre de questions convenues.
Epiphany allows you to configure a number of features which allow you to restrict what web pages can do
Epiphany permet de configurer un certain nombre de paramètres limitant certaines fonctionnalités des pages Web 
Restrict to ASCII
Restreindre à ASCII
Restrict To Interface
Restreindre à l'interface 160
This takes us to the endeavour to restrict the number of independent imprest accounts what we some times describe as the régie d'avances.
Nous souhaitons également que le contrôleur financier soit totalement indépendant.
I will restrict myself to highlighting a number of points I feel are particularly important in the context of these turbulent times.
Je me bornerai donc à insister sur certains points qui me paraissent particulièrement importants dans le contexte, ô combien mouvementé, de ce printemps 2003.
Faced with this situation, a number of countries and regions have taken steps to restrict access to airports at night.
Face à cette situation, un certain nombre de pays et de régions ont adopté des mesures de limitation de l'accès aux aéroports pendant la nuit.
A number of Member States restrict to their own nationals the right to become members of political parties or to found a party63.
Un certain nombre d États membres restreignent à leurs propres ressortissants le droit d adhérer à des partis politiques ou de fonder un parti63.
I think it appropriate that Parliament recommend that Member States that can pride themselves on a significant number of listed sites should restrict the number of sites they propose in future.
Il me paraît souhaitable que notre Parlement recommande aux États membres se prévalant d'un nombre important de biens inscrits de limiter dans l'avenir leurs propositions d'inscription.
I shall therefore restrict myself to a number of major points, trying as far as possible to answer the points which have been raised.
Je me bornerai donc à évoquer un certain nombre de points essentiels, tout en m'efforçant de répondre, autant que possible, aux remarques qui ont été formulées.
Surely, when we restrict things by language in the Community, we restrict them to the four main languages of the Community.
Lorsque nous limitons linguistiquement, nous le faisons aux quatre principales langues de la Communauté.
The objective here is to restrict them.
Il s'agit ici de le limiter.
Prosecutor, you cannot restrict the defense's rights.
Elles ont leur place au théâtre, mais pas devant une cour de justice française.
Restrict User Access to Shells
Restreindre l'accès utilisateur aux interpréteurs
They restrict their own financial
Ici on perd beaucoup de temps ces projets pourraient être accélérés sans que cela nuise à leur qualité.
If that is the case, there is absolutely no justification any more in the associations imposing on club teams rules that restrict the number of foreign players.
S'il en est ainsi, il n'est plus justifié du tout d'appliquer des règles limitant la participation de certains joueurs étrangers, donc non autochtones.
Unfortunately, despite this low number, we note that most of the Member States are showing an alarming tendency to restrict access to their territory by refugees.
Malgré ce faible chiffre, il faut malheureusement constater que la majorité des Etats membres, ont une inquiétante tendance à restreindre l'accès de leur territoire aux réfugiés.
We'll restrict ourselves to Project 111.
Nous nous limiterons au Projet 111.
Restrict access to certain URL s
restreindre l'accès à certaines URL ,
Restrict access to certain configuration modules
restreindre l'accès à certains modules de configuration.
Subject Initiative to restrict Cocom activities
Deuxièmement, nous voulons avoir un pouvoir de codécision avec le Conseil en matière législative.
We must certainly restrict its powers.
Il faudra bien limiter ses compétences.
They cannot restrict the role of the European Parliament.
Les parlements nationaux ne peuvent pas limiter le rôle du Parlement européen.

 

Related searches : Restrict The Use - Restrict The Scope - Restrict The Ability - Restrict The Choice - Restrict The Valve - Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition