Traduction de "limiter le nombre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Limiter - traduction : Nombre - traduction : Limiter le nombre - traduction : Limiter le nombre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Limiter le nombre d' articles | Limit Number of Articles |
Limiter le nombre de réponses GAL | Limit number of GAL responses |
Limiter le nombre de photos partagées à | Limit number of shared photos to |
Limiter le nombre d'articles dans un flux | Limit the number of articles in a feed |
Limiter le nombre maximal de téléchargements par groupe | Limit Maximum Downloads Per Group |
Le secrétariat devrait en limiter le plus possible le nombre. | The Secretariat should keep the number of recommendations to a minimum. |
Ce nombre est limité par limiter. | The number will be between limiter and zero in value. |
Saisissez un filtre de noms pour limiter le nombre de fichiers affichés. | Enter a name filter to limit which files are displayed. |
Ils visent à limiter le nombre de médecins et d'étudiants en médecine. | Their objective is to limit the number of doctors and medical students. |
Si limiter est négatif, un nombre négatif est généré. | If limiter is negative, negative numbers are generated. |
Limiter la sortie à un nombre maximal de lignes | Limit the remembered output to a fixed number of lines |
L'Allemagne se réserve le droit de limiter le nombre de fournisseurs de services de placement. | In order to register a ship on the national register of Spain and to fly the national flag, the owner of that ship or the person who has exclusive possession of that ship must be Spanish or established in Spain or incorporated in other Member State of the EU. |
L'Espagne se réserve le droit de limiter le nombre de fournisseurs de services de placement. | Ground handling services as defined in Articles 8.1 (Definitions) and 9.1 (Definitions) |
D'autres modalités vont être mises en place pour limiter le nombre des ménages absents. | Other procedures will be implemented to contain the number of non contact dwellings. |
Une autre possibilité consisterait à limiter le nombre total de pages accordées par dérogation. | A further possibility is to limit the total number of pages granted derogations. |
nous devons limiter le nombre de commissaires pour que l'exécutif de l'Union demeure efficace | we must limit the number of Commissioners so that the Union's executive remains efficient |
Il faut également limiter le nombre de poids lourds qui transitent par les Alpes. | There must also be some restriction of the number of lorries passing through the Alps. |
La France se réserve le droit de limiter le nombre de fournisseurs de services de placement. | Royal Decree 664 1999 of 23 April 1999 relating to foreign investment |
et nous devons limiter le nombre de députés européens à 700 afin que le Parlement fonctionne efficacement. | and we must limit the number of MEPs to 700 to enable Parliament to function effectively. |
L'Espagne se réserve le droit de limiter le nombre de fournisseurs de services de recherche de cadres. | Supporting and auxiliary transport services |
Avec le sixième paramètre sizelimit, il est possible de limiter le nombre d 'entrées lues dans le résultat. | With the sixth parameter sizelimit it is possible to limit the count of entries fetched. |
Ce n'est pas la Commission qui a voulu limiter à 120 le nombre de nos délégations. | It was not the Commission that wanted to limit the number of our delegations to 120. |
Il y a quelques supermarchés ouverts aujourd'hui mais ils doivent limiter le nombre d'acheteurs admis dans le magasin . | Some super markets opened today, and they have to limit the number of shoppers into the supermarket. |
Mais en échange, le Pakistan devrait limiter le nombre de ses armes nucléaires tactiques et arrêter leur développement. | In exchange for this, however, Pakistan would have to limit the number of tactical nuclear weapons in its arsenal and cease development work on them. |
La Belgique se réserve le droit de limiter le nombre disponible de licences d'exploitation de services de taxis. | Exclusive rights are allocated through public procurement procedures on the basis of contracts |
C'est aussi le cas si le sixième paramètre sizelimit a été utilisé pour limiter le nombre d 'entrées retournées. | This occurs also if the sixth parameter sizelimit has been used to limit the count of fetched entries. |
Vu le nombre limité de places, les délégations sont priées de se limiter à un seul participant. | As space is limited, it is kindly requested that no more than one participant per delegation attend. |
L État membre peut limiter le nombre de contrats qu'un producteur peut souscrire au titre du présent règlement. | France may limit the number of contracts that individual producers may conclude under this Regulation. |
L État membre peut limiter le nombre de contrats qu'un producteur peut souscrire au titre du présent règlement. | Spain may limit the number of contracts that individual producers may conclude under this Regulation. |
L État membre peut limiter le nombre de contrats qu'un producteur peut souscrire au titre du présent règlement. | Greece may limit the number of contracts that individual producers may conclude under this Regulation. |
L État membre peut limiter le nombre de contrats qu un producteur peut souscrire au titre du présent règlement. | Italy may limit the number of contracts that individual producers may conclude under this Regulation. |
L État membre peut limiter le nombre de contrats qu'un producteur peut souscrire au titre du présent règlement. | Hungary may limit the number of contracts that individual producers may conclude under this Regulation. |
Il continue également de limiter le nombre de fidèles palestiniens autorisés à entrer dans la mosquée Al Aksa. | It also continued to limit the number of Palestinian worshippers allowed access to the Al Aqsa Mosque. |
Seule la promotion de la sécurité routière a reçu quelque attention, afin de limiter le nombre d'accidents mortels. | Attention was devoted only to promoting traffic safety, so as to restrict the number of fatal accidents. |
Dans un souci de gestion et de contrôle, il convient de limiter le nombre de demandes par opérateur. | In the interests of management and monitoring, the number of applications per operator should be restricted. |
Selon les pères fondateurs, en démocratie, seul le peuple souverain est habilité à limiter le nombre de mandats des présidents. | According to the Founding Fathers, in a democracy, only sovereign people are entitled to impose limits on the number of presidential terms. |
Il vaudrait mieux, dans ce cas, commencer par limiter le nombre de pages des rapports établis par les commissions. | In this context therefore, the harmonization of social security procedures is obviously important. |
Je ne crois absolument pas, et ne croirai jamais, qu'Israël prend des précautions pour limiter le nombre de civils tués. | I strongly disagree, and will never agree, that Israel is taking precautions to limit the number of civilian casualties. |
c) De limiter progressivement l'application de la peine de mort et de réduire le nombre d'infractions qui emportent cette peine | (c) To progressively restrict the use of the death penalty and reduce the number of offences for which it may be imposed |
e) Les véhicules à toit ouvrant seront construits de manière à limiter autant que possible le nombre de scellements douaniers. | (e) Vehicles with opening roofs must be constructed in such a manner as to permit sealing with a minimum number of Customs seals. |
De plus, un usage croissant des contraceptifs permettra aussi de limiter le nombre de femmes qui tombent enceintes malgré elles. | The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes. |
Sur cette page, il est utile de limiter le nombre de tâches qui apparaissent à celles qui vous paraissent pertinentes. | Now it's useful on this page to limit the number of tasks you see here to the ones that are relevant for you. |
(7) Faudrait il légiférer au niveau de l UE pour limiter le nombre de mandats qu un administrateur non exécutif peut détenir? | (7) Do you believe there should be a measure at EU level limiting the number of mandates a non executive director may hold? |
Un grand nombre de participants ont déclaré qu'il fallait limiter le nombre des objectifs principaux (ou stratégiques) du futur Arrangement, qui devait être clair, circonscrit et aisément compréhensible. | Many participants expressed the need for a limited number of overarching (or strategic) objectives for the future IAF that should be clear, focused and easily understandable. |
Vous pouvez limiter le nombre de dossiers que le créateur de galerie d'images traverse en positionnant une limite supérieure pour la récursion. | You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse to by setting an upper bound for the recursion depth. |
Recherches associées : Limiter Le - Limiter Le Stockage - Limiter Le Risque - Limiter Le Problème - Limiter Le Déplacement - Limiter Le Risque - Limiter Le Mouvement - Limiter Le Droit - Limiter Le Système - Limiter Le Potentiel - Limiter Le Débit - Limiter Le Choix