Translation of "rogue nation" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
JUST ADMlT YOU'RE A ROGUE, ROGUE. | Admet juste que tu es hetero, sale hetero! |
Rogue | RogueGenericName |
Rogue Diplomacy | Une diplomatie absurde |
Rogue like Games | Jeux du type RogueName |
Brachart, you rogue! | Sacré Brachart, va ! |
Who is this rogue? | Qu est ce que c est que ce maraud ? |
Rapprochements with Rogue States | Opérer un rapprochement avec des États voyous |
Say I went rogue. | Dis que je suis voyou. |
These are rogue companies now. | Ce sont des entreprises malhonnêtes en ce moment. |
So what is rogue economics? | Qu'est ce que l'économie corrompue ? |
Editions Rogue Trader (1987) The first edition of the game, Warhammer 40,000 Rogue Trader , was published in 1987. | Éditions Première édition Rogue Trader (1987) La première édition du jeu, , a été publiée en 1987. |
A rogue sends you to Spain! | Un voyou vous envoie en Espagne! |
These companies are a rogue force. | Ces industries sont une force destructrice. |
I'll lock you up, you rogue! | vais te foutre dedans ! |
A non euclidean graphical rogue like game | un jeu graphique non euclidiens similaire à rogue |
Dan is the only rogue around here. | Dan est le seul roublard dans le coin. |
But it is not a rogue state. | Mais il ne s'agit pas d'un Etat dévoyé. |
Now, deregulation also brought back rogue economics. | Maintenant, la déréglementation a ramené l'économie corrompue. |
Tricked by that rogue of a Richard. | Dupé par ce larron de Richard. |
My little Jérôme, you are a rogue! | Mon petit Jérôme, vous êtes un coquin ! |
See that's why I don't play a rogue. | CLARA Mmm. C'est pour ça que je ne joue pas une voleuse. |
And if a rogue does, cut him loose. | lls l'auraient fait avec nous. |
It's not just about taking down rogue sites . | Il ne s'agit pas de seulement de stopper des sites escrocs . |
Will they pursue battles with other rogue states? | Et quelles perspectives offrent ils au monde en général ? |
You tell us you're a doctor, you rogue? | Vous vous prétendez docteur ? |
Your sacred duty, rogue, is to your king! | Votre devoir est envers votre Roi ! |
Now, you take the rogue elephant, for instance. | Prenez l'éléphant, par exemple. En effet. |
You're a fraud, a charlatan and a rogue. | Vous êtes un imposteur, un charlatan et une fripouille ! |
Myanmar Rogue Wind Blasted through Mandalay City Global Voices | Myanmar Tornade à Mandalay |
Are Economic Sanctions Effective Against Rogue Rulers? Global Voices | Les sanctions économiques sont elles efficaces ? |
DO US ALL A FAVOR, ROGUE, AND KlLL YOURSELF. | Rend nous service s'il te plait et tue toi. |
Or is this coincidental or rogue activity within southeastern Iran? | Ou est ce une activité dévoyée, fruit d'une coïncidence, dans le sud est de l'Iran ? |
Number two my favorite we meet a rogue black hole. | Numéro 2 mon préféré on croise un trou noir vicieux. |
Some of these governance gaps are run by rogue states. | Certaines de ces impasses de gouvernance sont le fait d'états voyous. |
That one rogue cell becomes two, then four, then eight. | GZ Comment animez vous des matières réelles, comme les cerveaux et les nerfs et les trucs comme ça ? |
Lower Rogue River and Upper Coquille ( Tututni, Chasta Costa) 37b. | Rogue River (Tututni) 37. |
At the time of this writing, the splash page for Torrnado.ru (torrNADO, or Gotta Torrent ) featured links to torrents for several clearly pirated Hollywood films, including Hotel Transylvania 2, Mission Impossible Rogue Nation, Ant Man, and more. | Au moment de la rédaction de cet article, la page d'accueil du site Torrnado.ru (ТорррНАДО) contenait des liens vers des fichiers Torrent de films hollywoodiens clairement piratés, tels que Hôtel Transsylvanie 2 , Mission impossible. Rogue Nation , Ant man , et bien d'autres. |
Yes, my lord, the rogue boldly replied, rabbit from the jungles. | Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles. |
YOU CAN RUN, YOU LlTTLE ROGUE, BUT YOU WON'T GET AWAY! | Tu peux courir, sale hétéro, mais tu ne peux pas t'enfuir! |
So, we launched our zero dollar marketing plan, and went rogue. | Alors, on a lancé notre plan de marketing à zéro dollar, et on a foncé. |
And the worst rogue of these is the king's own brother. | Le pire, c'est son frère. |
...live cheating the nation, cheating the nation, cheating the nation... | Vivant... tromper la nation, tromper la nation, tromper la nation... |
Can they be trusted to bring their own rogue operators under control? | Peut on leur confier le soin de maîtriser leurs propres exploitants malhonnêtes ? |
Many have read and seen enough to feel acute shame about being part of a nation that could go to war with righteous ideas and end up replicating, if not aggravating, the abuses of the rogue state Americans called their enemy. | Beaucoup d'Américains en ont assez lu et vu pour ressentir une grande honte à l'idée d'appartenir à une nation partie en guerre avec des idées vertueuses pour finir par reproduire, voire dépasser, les exactions d' Etats voyous qualifiés d'ennemis. |
A wagon road was built to connect the Rogue Valley to the building. | Le mont Thielsen fait partie de la chaîne des Cascades. |
Related searches : Gone Rogue - Going Rogue - Rogue Wave - Rogue Elephant - Rogue Software - Rogue Regime - Rogue Genes - Rogue Hero - Rogue Spending - Rogue It - Rogue Cop - Rogue Element