Translation of "run some errands" to French language:


  Dictionary English-French

Run some errands - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have some errands to run.
J'ai quelques courses à faire.
I have some errands to run.
J'ai quelques commissions à faire.
I have some errands to run.
J'ai quelques courses à effectuer.
I have some errands to run.
J'ai quelques emplettes à faire.
I have some errands to run.
J'ai des courses à faire.
I'll run some errands next door.
Je vais faire des courses à côté.
Then I am going to run some errands.
Puis je vais faire quelques courses.
I have errands to run.
J'ai des courses à faire.
I have errands to run.
J'ai des commissions à faire.
By secondary writer, you run errands... Well, I also run errands, but the real work I do... Anyway, I think you wrote your job incorrectly.
vous faites des courses... je fait aussi des courses mais le vrai travail que je fais... je pense que vous avez mal noté l'intitulé de votre emploi.
I'm going to run a couple of errands. Wanna tag along?
Je vais faire des courses. Tu veux me suivre ?
She has some errands In the village.
Elle a à faire au village.
I won't have to run errands for Mama or bring up coal.
Je n'aurai plus à faire les courses pour maman, ou à porter le charbon.
I have some errands to run. So I'll be back to pick them up around five, if that's OK with you.
J'ai des courses à faire. Je passerai les reprendre vers 5 heures, si ça vous va.
Some come to join them after work or other daily errands.
Les autres viennent les rejoindre après leur travail ou leurs occupations quotidiennes.
Near the end of the signature campaign, I had to go back to St. Petersburg to run some errands, and that s where I learned that investigators detained Andrei Pivovarov.
Vers la fin de la campagne, j'ai dû repartir à Saint Pétersbourg quelques jours pour raisons personnelles, et c'est là que j'ai appris qu'Andreï Pirovarov était sous le coup d'une commission d'enquête.
She's out doing errands.
Elle fait des courses.
I was busy running some errands. Looking for a place for Simay to live in.
J'étais occupé à quelques courses.Vous cherchez un endroit pour Simay vivre dans.
I hope to run a few errands tomorrow morning and be back in the arms of my poor cat by lunchtime.
J'espère faire quelques courses demain matin et retrouver mon pauvre chat à l'heure du repas.
Running errands for that racketeer.
Travailler pour ce gangster...
Why, she's out doing errands.
Elle fait des courses.
Nothing for me, I have errands.
Rien, pour moi. J'ai des courses à faire.
When children run errands for their parents from village to village, doves would inform children whether the people they were looking for were at home.
De village en village pour les commissions des parents, les tourterelles informaient les jeunes envoyés en cours de route, sur la position de celui ou celle qu ils devaient aller voir dans un autre village.
She cleaned the room, and ran errands.
Elle a nettoyé la pièce, et fait des courses.
Working four days a week is great for errands.
Travailler quatre jours par semaine, c'est super pour faire les courses.
The moron got those errands people to follow me.
Cet abruti m'avait fait suivre.
I'll do all your errands. I'm at your service.
Je serai aux petits soins, n'hésite pas à user de moi.
And by those who glide along (on errands of mercy),
Et par ceux qui voguent librement,
He gives his all to his work.Running around doing errands.
Il donne tout à son travail. Course autour de faire des courses.
And here is Goo Yi Jae, the youngest staff for errands.
le plus jeune staff en mission.
Oh, I reckon he has a couple of errands to do.
II avait à faire.
We're going to run some tests.
Nous allons faire des tests.
We're going to run some tests.
Nous allons procéder à quelques tests.
I'll run back and fetch some.
Je vais en chercher.
It was he who did the errands of the place in town.
C était lui qui faisait à la ville les commissions du pays.
(e) Running errands or purchasing or selling any item for a detainee.
e) De se charger pour eux d'aucune commission et d'acheter, ou vendre pour eux, quoi que ce soit.
It looks like the car from the errands center from last time.
On dirait la voiture de l'autre fois.
Oh, he's so polite, and he always runs her errands for her.
Il est si poli, et il lui fait toujours des courses.
I'll need to run some more tests.
J'aurais besoin de faire quelques tests supplémentaires.
I run to market, catch some strawberry.
Je cours marché, acheter fraises.
We may run into some valuable clues.
Nous tomberons peutêtre sur de précieux indices.
Run and get some bread from the baker's!
Cours et rapporte du pain de la boulangerie !
We'll run down and pick up some clothes.
On descendra t'acheter des vêtements.
Some day, I'm gonna run the whole works.
Un jour, c'est moi qui dirigerait tout ça.
I'll run to the drugstore and get some.
Je cours en chercher.

 

Related searches : Errands To Run - On Errands - Do Errands - Ran Errands - Daily Errands - Run Some Tests - Carry Out Errands - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run