Translation of "sake of safety" to French language:


  Dictionary English-French

Safety - translation : Sake - translation : Sake of safety - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For instance, reflectors should be made compulsory for the sake of safety.
Nous demandons donc la suppression du paragraphe 8, puisque celuici impose une limite inopportune.
That is also needed for the sake of traffic safety and environmental protection.
Cela est également nécessaire du point de vue de la sécurité du trafic et compte tenu des exigences inhérentes à la protection de l'environnement.
In the meantime, however, we want real, serious limits for the sake of safety and the environment.
En même temps, toutefois, il faut fixer des limites sérieuses pour la sécurité et pour l'environnement.
For the sake of these girls, the Afghan government must make the safety of its students a priority.
Pour le bien de ces filles, le gouvernement afghan doit faire de la sécurité de ses écoliers sa priorité.
I appeal to the Government of Eritrea to address the matter urgently, for the sake of safety and economy in UNMEE operations.
Je demande donc au Gouvernement érythréen de résoudre d'urgence ce problème, qui retentit sur la sécurité et le coût des opérations de la MINUEE.
The Ministers must cooperate for Europe's sake to give our ships, and all ships, the safety that they need.
En effet, si cette coopération ne se concrétise pas, le coût de la défense européenne deviendra bientôt prohibitif.
Sake, of course
De saké, bien sûr.
However, for the sake of safety, safety belt anchorages should be provided so long as seats are capable of being turned to or placed rearward when the vehicle is travelling on the road.
Cependant, dans un souci de sécurité, les ceintures de sécurité des sièges qui peuvent être tournés ou placés dos à la route alors que le véhicule est en mouvement devraient obligatoirement être munies d'un ancrage.
For the sake of the kids, for the sake of the family, for the sake of the community, for the sake of the future, let's stop fighting for a moment and start talking.
Pour le bien des enfants, pour le bien des familles, pour le bien de la communauté, pour le bien du futur, arrêtons de nous battre un moment et commençons à parler.
And plenty of sake!
Deux ou trois saké. Entendu.
Mr President, this situation is crying out for a united European approach, for safety reasons above all but also for the sake of effectiveness.
Les incidents se sont succédé sans arrêt dans les aéro ports et le personnel des compagnies aériennes a dû essuyer la colère des citoyens qui, pour la première fois, pratiquement, dans l'histoire de l'a viation civile européenne, subissaient des désagré ments d'une telle ampleur.
I advise you, for your own sake, and for the sake of your daughter.
Je vous ai prévenu dans votre intérêt et... dans celui de votre fille.
Road safety is everyone's responsibility and we must all play our part to support this global cause for the sake of present and future generations.
La sécurité routière est l'affaire de tous et nous devons tous jouer notre rôle à l'appui de cette cause mondiale, dans l'intérêt des générations présentes et futures.
Obviously this is also necessary for the sake of Europe and for the sake of peace.
La rapidité avec laquelle M. Gorbatchev manœuvre l'Europe est impressionnante et il est regrettable qu'il puisse s'apprêter, avec notre consentement enthousiaste, à acheter ce qu'il ne sera pas en mesure de payer.
I'm living for my sake, not for their sake, yeah !
Je vis pour mon bien, pas pour leur bien, ouais !
For the sake of what?
En faveur de quoi?
I'm the salesman of sake.
Je suis le coursier du marchand de saké.
We're almost out of sake
Nous sommes presque à cours de saké.
More sake.
Encore du saké.
Heaven's sake.
Doux Jésus !
Do it for the sake of Zimbabwe' s citizens, and do it for the sake of Africa.
Faites le pour les citoyens du Zimbabwe et faites le pour l'Afrique !
Arise for the sake of our fields, forests and rivers for the sake of our great people!
Pour les champs, forêts et rivières natals. Pour notre grand peuple !
It is a good investment not just for the sake of Russia's destruction programme, but also for the safety of all of Europe and the rest of the world.
Il s'agit d'un investissement très utile non pas simplement pour le programme de destruction de la Russie mais également pour la sûreté de toute l'Europe et de l'ensemble du monde.
Get him out of France for his sake, and for the sake of the Jacquerie who rescued him.
Ici, iI risque sa vie et celle de la jacquerie qui I'a sauvé.
Wherever required for the sake of public health, the European Food Safety Authority will propose to the Commission maximum residue limits to be laid down in legislation.
À chaque fois que la protection de la santé publique l'exigera, l'Autorité européenne de sécurité alimentaire proposera la fixation de limites maximales de résidus à la Commission.
For your sake and my sake, she is not supposed to shine.
Pour ton bien et pour le mien, elle n'est pas censée briller.
for Palestine s sake
pour l'amour de la Palestine
For heaven's sake.
Pour l'amour du Ciel.
For God's sake!
Pour l'amour de Dieu !
For fuck's sake.
Tu fais chier.
For fuck sake!
Putain de merde !
More sake, please
Une autre.
Just sake then
Alors uniquement du saké.
For Berit's sake.
Pour Berit.
For fuck's sake.
Lord Alfred compte la publier dans sa revue.
For Gawd's sake!
Pour l'amour de Gawd!
For God's sake.
Pour l'amour de Dieu.
For goodness sake!
De grâce !
for his sake...!
pour lui ... !
For Christ's sake.
Pour l'amour du Christ.
For goodness sake.
Bonté divine.
For his sake?
Par égard pour lui?
And more sake.
Et aussi, du saké !
Shinza's buying sake!
Shinza paye le saké !
For my sake!
Klaxons

 

Related searches : Safety Sake - For Safety Sake - Sake Of - Sake Of Interest - Sake Of Efficiency - Sake Of Enjoyment - Sake Of Appearance - Sake Of Transparency - Sake Of Ease - Sake Of Speed - Sake Of Profit - Sake Of Change - Sake Of Simplicity