Translation of "sexual conquest" to French language:
Dictionary English-French
Conquest - translation : Sexual - translation : Sexual conquest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rapists themselves describe their motivation as anger, hatred, conquest, humiliation or degradation not sexual gratification. | Les violeurs eux mêmes décrivent leur motivation en termes de colère, de haine, de conquête, d'humiliation ou de dégradation non en termes de satisfaction sexuelle. |
He must go on conquest beyond conquest. | Il doit continuer, conquérir, encore et toujours. |
Conquest of a province or the conquest of a woman. | La conquète d'un pays ou la conquète d'une femme. |
Galactic Conquest | Conquête Galactique |
World conquest | Conquête du monde |
World conquest | Conquête du monde |
Many of the band's songs dealt with themes of romance, unrequited love and sexual conquest, which were common in rock, pop and blues music. | Beaucoup de ces chansons traitent de romance, d'amour non partagé ou de conquête sexuelle, des thèmes courants du rock, du pop et du blues. |
Another conquest for Monte. | Une autre conquête pour Monte. |
I've made a conquest ! | J'ai fait une conquête ! |
By right of conquest. | Par droit de conquête. |
Its conquest by Yermak Timofeyevich in 1582 was the beginning of the Russian conquest of Siberia. | Sa conquête par Yermak Timofeyevitch en 1582 marque le début de la conquête russe de la Sibérie. |
War, conquest, famine and death | La Guerre, la Conquête, la Famine, et la Mort, |
In its severity, the Latin conquest of Constantinople was ten times worse than the Ottoman conquest of 1453. | Par ses rigueurs, la conquête latine de Constantinople a été dix fois pire que la conquête ottomane de 1453. |
No contemporary sources mention this conquest. | Aucune source contemporaine ne mentionne cette conquête. |
Case 93 188 MT Conquest Venture | Cas 93 188 Navire citerne Conquest Venture |
BEHOLD THE INSTRUMENT OF OUR CONQUEST. | Regarde l'instrument de notre conquête. |
You have made a conquest, mademoiselle. | Vous l'avez conquis, mademoiselle. |
to plan union instead of conquest? | pour parier d'union plutôt que de conquête ? |
When there comes God s victory, and conquest. | Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire, |
Democracy is rooted in compromise, not conquest. | La démocratie est enracinée dans le compromis, non pas dans la conquête. |
8. Demographic situations resulting from historical conquest | 8. Situations démographiques résultant de conquêtes historiques |
Conquest of thought is the great liberation. | La conquête de la pensée est la grande libération. |
The Arab Conquest of Spain, 710 97 . | Roger Collins, The Arab Conquest of Spain, 710 97 . |
441 Conquest III and Caravan 208 series | 441 Conquest III et Caravan 208, série |
Has been for years and years and years... before the conquest and then after the conquest... for years and years and years. | Ça fait des années et des années... avant la conquête. Et même après, ça fait des années et des années. |
Kenya Africa s Story of Mobile Conquest Global Voices | Kenya L'Afrique a la conquête du mobile |
Conquest of Thought according to Ribhu Gita silence | La conquête de la pensée selon la Ribhu Gita |
Conquest of thought alone is the great success. | Seule la conquête de la pensée est la grande réussite. |
Conquest of thought alone is the great achievement. | Seule la conquête de la pensée est le grand accomplissement. |
Conquest of thought alone is the great yoga. | Seule la conquête de la pensée est le grand yoga. |
Conquest of thought alone is the great knowledge. | Seule la conquête de la pensée est la grande Connaissance. |
Conquest of thought alone is the great purification. | Seule la conquête de la pensée est la grande purification. |
Conquest of thought alone is the greatest happiness. | Seule la conquête de la pensée est le plus grand bonheur |
By this unfailing conviction, achieve conquest of thought. | Grâce à cette conviction inébranlable, réalise la conquête de la pensée. |
We should try to make the conquest of peace. | Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix. |
Let me congratulate you on a very important conquest. | Permettez moi de vous adresser mes félicitations pour une conquete aussi brillante. |
'Let us attempt the conquest of some other drudge.' | Essayons la conquête de quelque autre cuistre. |
Territorial conquest remains the main characteristic of the war. | La conquête territoriale demeure la principale caractéristique de cette guerre. |
Conquest of thought alone is the removal of sorrow. | Seule la conquête de la pensée est la délivrance de la douleur. |
konquest is a game of galactic conquest for kde | konquest est un jeu de conquête galactique pour kde |
Copyright copy 1998 by the GNU Lactic Conquest Project | Copyright copy 1998 par le projet GNU Lactic Conquest |
But it was by no means an easy conquest. | Mais ça n'a pas été facile. |
Carnival Freedom is a Conquest class cruise ship for Carnival Cruise Lines, and is the last vessel to be built in the Conquest class platform. | Le Carnival Freedom est un navire de croisière appartenant à la compagnie de croisière Carnival Cruise Lines du groupe Carnival Corp. La société est basée à Fort Lauderdale, en Floride. |
Sexual exploitation and sexual abuse | Exploitation sexuelle et abus sexuel |
Sexual exploitation and sexual abuse | Exploitation sexuelle et violences sexuelles |
Related searches : Of Conquest - Roman Conquest - Foreign Conquest - Spanish Conquest - Military Conquest - Territorial Conquest - Conquest Rate - Market Conquest - Conquest Fortress - In Conquest - Imperial Conquest - World Conquest