Translation of "she hopes" to French language:


  Dictionary English-French

She hopes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She hopes for tranquillity.
Elle aspire à la tranquillité.
I am in hopes that she does. And why in hopes?
Je suis dans l'espoir que ce qu'elle fait. Et pourquoi, dans l'espoir?
She added that she hopes that the resistance groups will destroy Israel She herself hopes to be killed defending Palestinian land
Elle a ajouté qu'elle espère que les groupes de résistance détruisent Israël et qu'elle espère elle aussi mourir en martyr en protégant la terre palestinienne
She hopes to become a designer.
Elle veut devenir designer.
She hopes to be a probationer.
Elle veut étre infirmière stagiaire
She puts her hopes on her son.
Elle place tous ses espoirs sur son fils.
I am in hopes that she does.
Je suis dans l'espoir que ce qu'elle fait.
She hopes she's put in the right things.
Elle espère y avoir mis ce qu'il faut.
Her hopes were dashed when she heard the verdict.
Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict.
She hopes that secular tradition in Egypt will be preserved
Elle espère que la tradition de laïcité de l Egypte sera préservée
It s unclear where, yet. She hopes it s in the US.
Elle ne sait pas encore où elle ira mais elle espère que ce sera aux États Unis.
She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes.
Elle aurait dû, mais contrairement à moi, Linda a toujours espoir.
However, she concluded that she hopes Reuters honors Barakat's life by taking responsibility for him
Par contre, elle concluait qu'elle espérait que Reuters honorerait la mort de Barakat en prenait ses responsabilité pour celle ci
Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy.
Bien qu'elle soit stérile, elle espère avoir des enfants par l'entremise de services d'adoption ou de mères porteuses.
The earth hath swallowed all my hopes but she, She is the hopeful lady of my earth
La terre a englouti tous mes espoirs, mais elle, elle est la dame espoir de ma terre
Hour by hour she followed the workers, sharing their hopes and fears.
Heure par heure, elle suivait ainsi le travail, partageait les espérances et les abattements.
As she toils all day, Januka Rasaeli, 28, shares her hopes and fears.
Alors qu'elle travaille toute la journée, Januka Rasaeli, 28 ans, partage avec nous ses espoirs et ses peurs.
Hélène Richard's survival hopes were already minimal when she ended her gruelling chemotherapy.
Les espérances de survie d'Hélène Richard étaient déjà minimes lorsqu'elle a abandonné une chimiothérapie éprouvante.
She hopes all her relations she wants a direct line with one man, she does not want all this wide selection and tell her hang on the window wire other wire hopes I call him hope for female thread
Elle espère toutes ses relations elle veut une ligne directe avec un homme, elle ne veut pas tout ce vaste sélection et lui dire coup sur le fil fenêtre espoirs fils d'autres Je l'appelle l'espoir pour filetage femelle
She says she hopes to continue her efforts to promote intercultural understanding and tolerance, whatever form that may take.
Elle espère poursuivre ses efforts pour promouvoir la compréhension et la tolérance interculturelles, sous toutes les formes .
She says and hopes that this movement will shame the attitude not the word.
Elle dit et espère que ce mouvement fera honte à l'attitude et non le mot.
She hopes that will allow German children to relate to refugee children more easily.
Elle espère que cela permettra aux petits Allemands de communiquer plus facilement avec les enfants réfugiés.
He's glad Miss Lovelace will see that he's recognized when she has her own theater and hopes she won't forget him.
Il est ravi que Mlle Lovelace veuille l'honorer dans son théâtre et espère qu'elle ne l'oubliera pas.
She hopes this project spurs more interest in making data accessible to researchers like her.
Elle espère que ce projet va susciter plus d'intérêt à rendre les données plus accessibles aux chercheurs comme elle.
My group congratulates Mrs Theato and hopes that she will carry on with her good work.
Mon groupe félicite Mme Theato et espère qu'elle poursuivra son remarquable travail.
The Commissioner says in that connection that she hopes that this will benefit the smaller clubs.
La commissaire déclare à ce sujet qu'elle espère qu'il bénéficiera aux plus petits clubs.
When she became Minister for Justice in 1990, there were high hopes among Seta members that she would stand up for gay rights.
Quand elle devint ministre de la Justice en 1990, la SETA eut l'espoir qu'elle soutiendrait les droits homosexuels.
Diaz says she expects she'll receive pressure from Cuba's government. But she hopes the quality of the local media generated will sustain the project.
Elaine Diaz dit s'attendre à des pressions du gouvernement cubain, mais elle espère que la qualité des médias locaux qui vont naitre portera l'initiative.
In that way, she hopes the impact of the eclipse will last much longer than a day.
Ce faisant, elle espère que l'impact de cette éclipse s'étendra bien au delà d'une journée.
His mother, Liz O Donnell says she hopes the dual language model gets implemented at her son s school.
Sa mère, Liz O Donnell, espère que le modèle bilingue sera mis en place dans l'école de son fils.
She is putting her daughters through school and hopes to see them become successful, self reliant women.
Elle envoie ses deux filles à l'école et espère les voir devenir des femmes prospères et indépendantes.
Bingley met them with hopes that Mrs. Bennet had not found Miss Bennet worse than she expected.
Bennet l espoir qu elle n avait pas trouvé sa fille plus souffrante qu elle ne s y attendait.
She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
Elle voudrait aussi par cette demande engager un débat sur la légalité des armes nucléaires.
She hopes her blog and videos will inspire future adventurers who aspire to end gender stereotypes in Pakistan.
Elle espère que son blog et ses vidéos inspireront de futures aventurières qui aspirent à mettre fin aux stéréotypes sexistes au Pakistan.
All these hopes were so many sweet thoughts for Milady so, rocked by them, she soon fell asleep.
Toutes ces espérances étaient de douces pensées pour Milady aussi, bercée par elles, s'endormit elle bientôt.
And by 2010, she hopes to eliminate this disease, which is really a scourge in the developing world.
D ici 2010, elle espère bien éradiquer cette maladie, réel fléau dans les pays en voie de développement.
Aung San Suu Kyi arrived in Kawt Hmu where she hopes to represent the NLD in the parliament.
Aung San Suu Kyi est arrivée à Kawt Hmu où elle espère représenter la NLD au parlement.
And by 2010, she hopes to eliminate this disease, which is really a scourge in the developing world.
D'ici 2010, elle espère bien éradiquer cette maladie, réel fléau dans les pays en voie de développement.
In early 1941, she took a leave of absence from Missouri in hopes of finding a position elsewhere.
Elle prit un congé sabbatique de Missouri dans l'espoir de trouver un poste ailleurs.
She felt Mottola was trying to separate her from Afanasieff, in hopes of keeping their relationship permanently strained.
Elle pense que Mottola essaie de la séparer d'Afanasieff en voulant garder leur relation tendue.
In a 2004 interview, Otto stated that she hopes she would never be as famous as fellow Australian actress Nicole Kidman because she is not sure could ever deal with that.
Dans une interview en 2004, Otto a déclaré qu'elle espérait ne jamais être aussi célèbre que l'actrice australienne Nicole Kidman car elle ne pourrait pas vivre une pareille médiatisation.
Hopes
Espoirs
Her story has also been highlighted in one of the Kenyan daily newspaper and she hopes that she will make a difference in the Kenyan society.
Son histoire a aussi figuré dans un quotidien kényan et elle espère faire une différence dans la société kényane.
She spends the rest of the video hunting down the perfect outfit, which she hopes to use to seduce Serge into marriage and a comfortable life.
Elle passe le reste de la vidéo à dénicher la tenue parfaite avec laquelle elle compte séduire Serge dans l'espoir d'un mariage et d'une vie confortable.
The Council, in the person of Mrs Durant, has told us she hopes for a fair and lasting composition.
Le Conseil, en la personne de Mme Durant, nous a dit souhaiter une composition juste et durable.

 

Related searches : Dashing Hopes - Shattered Hopes - Broken Hopes - Dash Hopes - Dashed Hopes - Hopes For - Hopes Dashed - Pin Hopes - Hopes Up - Raised Hopes - He Hopes - High Hopes - Raise Hopes - Hopes That