Translation of "should take" to French language:


  Dictionary English-French

Should - translation : Should take - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You should take this course. Because everyone should take this course.
Parce que tout le monde devrait prendre ce cours.
Investors should take note.
Les investisseurs devraient en prendre note.
Should Children Take Antidepressants?
Les enfants doivent ils prendre des antidépresseurs ?
I should take this.
Je devrais prendre ceci.
America should take note.
L'Amérique devrait en prendre note.
You should take that.
Vous devez prendre ça.
You should take it.
Vous auriez tort de refuser un tel cadeau.
Should I take him?
Devraisje l'emmener?
He should give it to him, so we can take, take, take.
Ainsi nous pourrons prendre, prendre, prendre!
And whereas we should take our problems seriously we should never take ourselves too seriously
Et que bien que nous devons prendre nos problèmes au sérieux nous ne devrions jamais nous prendre trop au sérieux
Why should you take part?
Pourquoi devriez vous participer ?
The government should take action.
Le gouvernement devrait prendre des mesures.
Should I take this medicine?
Dois je prendre ce médicament ?
Should I take the bus?
Devrais je prendre le bus ?
You should take her advice.
Tu devrais suivre son conseil.
You should take her advice.
Vous devriez suivre son conseil.
You should take my advice.
Tu devrais suivre mon conseil.
You should take my advice.
Vous devriez suivre mon conseil.
Should I take this medicine?
Devrais je prendre ce remède ?
You should take a vacation.
Tu devrais prendre des vacances.
You should take a vacation.
Vous devriez prendre des vacances.
I should take a look.
Je devrais y jeter un œil.
Maybe I should take this.
Peut être devrais je prendre ceci.
Maybe I should take this.
Peut être que je devrais prendre ceci.
Which road should I take?
Quelle route dois je prendre ?
What steps should we take?
Quelles démarches devrions nous entreprendre ?
You should take singing lessons.
Tu devrais prendre des cours de chant.
Sami should take his pills.
Sami devrait prendre ses cachets.
We should take a break.
On devrait faire une pause.
What course should he take?
Quel parti prendre ?
Should I take vitamin C?
Devrais je prendre de la vitamine C?
You should not take Tarceva
Ne prenez jamais Tarceva
Should I take a picture?
Dois je prendre une photo?
We should now take them.
Nous devrions les prendre maintenant.
Who should take that decision?
Une discipline budgétaire qui rende le Parlement réelle ment coresponsable.
What path should we take?
Quelle est la voie que nous devons suivre?
And we should take this?
Doit on supporter tout cela?
You should take more care
Soignetoi bien.
Why should I take the...
Pourquoi auraisje pris ce tableau?
But should we take the initiative? Yes we should.
Si cellesci devaient être appliquées, cela obligerait neuf Etats membres à augmenter la TVA sur la vente des entrées.
Should this situation arise, what line should we take?
Quelle sera, le cas échéant, l'attitude à adopter ?
If you take more ARCOXIA than you should You should never take more tablets than the doctor recommends.
Si vous avez pris plus d ARCOXIA que vous n auriez dû Vous ne devez jamais prendre plus de comprimés que la posologie recommandée par votre médecin.
If you take more Etoricoxib than you should You should never take more tablets than the doctor recommends.
Si vous avez pris plus d étoricoxib que vous n auriez dû Vous ne devez jamais prendre plus de comprimés que la posologie recommandée par votre médecin.
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
Devrais je prendre de la vitamine C? Devrais je prendre du jus d'herbe de blé?
He should go and take one.
Il devrait y aller et en prendre une.

 

Related searches : I Should Take - Should Take Advantage - Should Take About - Should I Take - Should Take Account - Should Take Care - Should Take Part - You Should Take - Should Take Place - Should Take Note - It Should Take - Should Cover