Translation of "shut out from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Shut up, shut up and get out of here. | La ferme! Dehors! Tous! |
Shut out the light. | Coupez la lumière! |
Verily on that Day from their Lord they will be shut Out. | En vérité ce jour là un voile les empêchera de voir leur Seigneur, |
Shut up and get out! | Allez, va, taistoi! |
If you shut the door to all errors, truth will be shut out. | Si vous fermez la porte à toutes les erreurs, la vérité restera dehors. |
You shut up! Move 'em out! | (Brouhaha) ... |
I have shut out the cat. | J'ai sorti le chat. |
Shut up, or I'll knock you out. | Ferme la, ou je t'assomme. |
Shut up you. Cut out the chatter. | Taisezvous, maintenant ! |
Get out of here! Shut the door. | Fermez la porte. |
Shut up and get out of here. | Fermela et vasten. |
We must repeat those who now refuse dialogue shut themselves out from our sympathy and solidarity. | Nous devons le dire celui qui refuse à présent le dialogue se distancie de notre sympathie et de notre solidarité. |
Shut your eyes and put out your hand. | Fermez les yeux et tendez la main. |
Shut up and tell her to get out! | La ferme et dislui de partir. |
Shut up and get out of the chair. | La ferme, lèvetoi, vite ! |
but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, | Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. |
With pants, you open the door, step in, boom, shut the door step out, boom, shut the door. | Avec un pantalon, on ouvre la portière, on entre, on referme la portière. Puis on sort et on referme la portière. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Ferme la. Sinon, tu seras viré. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Fermez la. Sinon, vous serez viré. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Fermez la. Sinon, vous serez virés. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Fermez la. Sinon, vous serez virée. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Fermez la. Sinon, vous serez virées. |
Shut up. If you don't, you'll be thrown out. | Ferme la. Sinon, tu seras virée. |
Can you shut the door on your way out? | Est ce que tu peux fermer la porte en sortant ? |
You've gotta help us out of here! Shut up! | Aideznous à sortir! |
I shut myself off from everything. | Je me suis fermée à tout. |
I will see how long you will shut me out. | Je verrai combien de temps vous me ferez taire. |
The Americans have clearly shut the European Com munity out. | J'avais invité à titre personnel M. Ortoli, commis saire en charge des questions monétaires. |
You shut up, Herring, or you'll be out of order! | La ferme, Herring, ou vous serez hors procédure! |
You gonna let him talk his way out? Shut up. | Vous le laissez parler ? |
Take Miller out of here! Shut up! Take him away. | L'affaire est pratiquement dans le sac ! |
Oh, shut up, you old woman. Get out before I have you dragged out. | Sors d'ici, vieille peau, avant que je t'y force ! |
I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings. | Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. |
Shut up. Just shut up! Shut your mouth! | La ferme ! |
I wish you would shut the door when you go out. | Je souhaiterais que tu fermes la porte quand tu sors. |
Indeed are we shut out (of the fruits of our labour) | ou plutôt, exposés aux privations . |
Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)! | Ou plutôt nous sommes frustrés . |
Shut up, or I'll choke the wind out of your gullet. | La ferme, ou je vais cogner. |
From now on, you keep your hands shut. | Dorénavant, mains cousues. |
Shut up. Shut up. | La ferme. |
Shut up, shut up! | Fermela, fermela ! |
And Miriam was shut out from the camp seven days and the people journeyed not till Miriam was brought in again. | Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp et le peuple ne partit point, jusqu à ce que Marie y fut rentrée. |
His mother lay in her chair, with her legs stretched out and pressed together her eyes were almost shut from weariness. | Sa mère était dans son fauteuil, les jambes allongées et serrées, son les yeux étaient presque fermés de lassitude. |
She put her hands over her ears to shut out the noise. | Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. |
If I shut the door, he muttered, my fire will go out. | Si je ferme la porte, murmura t il, mon feu va s éteindre. |
Related searches : Shut Out - Shut Them Out - Shut Down From - Shut Off From - Out From - Cold Shut - Shut Away - Fall Shut - Tightly Shut - Clamp Shut - Keep Shut - Lock Shut