Translation of "side pulling" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Remove the cap from the powder vial by gently moving it from side to side several times, whilst at the same time pulling upwards. | Retirer la capsule du flacon de poudre en la déplaçant doucement de part et d autre, plusieurs fois, tout en tirant. |
I was out with a young lady cousin on my mother's side and we were pulling down to Goring. | J étais en canot avec une jeune demoiselle ma cousine du côté maternel et nous descendions vers Goring. |
Pulling out! | Allez ! |
And Rick Warren's kind of pulling ahead, kind of pulling ahead. | Et Rick Warren prend l'avantage, il prend l'avantage. |
We're pulling out. | Nous nous retirons. |
We're pulling back. | Nous nous retirons. |
Pulling a faint? | Il a fait semblant ? |
Pulling your shots? | Tirer ? |
Don't stop pulling. | Continuez de tirer. |
You're pulling my leg. | Tu me fais marcher. |
You're pulling my leg. | Vous me faites marcher. |
Stop pulling my hair! | Arrête de me tirer les cheveux ! |
Stop pulling my hair! | Arrêtez de me tirer les cheveux ! |
Pulling the OMT Trigger | Déclencher les OMT |
Pulling the puzzles apart | Les questions de science, de science et de progrès |
Maybe pulling bits off? | Ou peut être quand vous leur arrachiez les ailes ? |
I'm pulling up inside. | Ca me tire à l'intérieur. |
The whole pulling thing... | Ce truc d'emballer... |
Not pulling with bike | Ne pas en tirant avec vélo |
I'm pulling on this. | Mais non, j'y étais pas encore. |
Stop pulling my hair! | Ne me tire pas les cheveux ! |
pulling off a nose. | La scène du nez. |
I'm pulling out tonight. | Je pars ce soir. |
Keep pulling, you weasel. | Continue, abruti. |
Well, stop pulling then. | Arrêtez de tirer. |
Somebody's pulling your leg. | On se moque de vous. |
The army's pulling out. | On bat en retraite. |
The boat's pulling out! | Le bateau appareille ! |
And the side which is pulling to go back to past has many images to attract and to frighten you. All these things will come. | Et le côté qui pousse pour retourner vers le passé a plusieurs images pour attirer et pour t'effrayer. |
Pulling the Plug on Lukashenko | En finir avec Loukachenko |
Are you pulling my leg? | Tu joues avec mes pieds ? |
pulling the plunger back slowly. | Remplir d air (3 ml) une seringue stérile, vide. |
My pulling out your chair? | Mon invitation à vous asseoir ? |
Pulling a trigger is easy. | C'est facile d'appuyer sur la détente. |
You hit him. Keep pulling. | Vous l'avez touché. |
Okay, Slim, we're pulling out. | On se barre, Slim. |
Still pulling wires for you? | Ils font jouer leurs relations? |
You can't keep pulling this. | Vous n'allez pas me faire le coup à chaque battue ! |
Clearly the Earth must be pulling with a greater force than Sal is pulling on the Earth. | Clairement, la terre devrait tirer avec une plus grande force que celle avec laquelle j'attire la terre. |
And am I pulling on the Earth with a larger or small force that is pulling on me? | Est ce que j'attire la terre avec une force plus grande ou plus petite qu'elle ne m'attire? |
I know who's pulling the strings. | Je sais qui tire les ficelles. |
You must be pulling my leg. | Vous devez être tirer ma jambe. |
Hear that old train pulling out? | Vous entendez le train ? |
Look at the face she's pulling. | Si, elle fait le mourre. |
She's pulling out in five minutes. | On part dans cinq minutes. |
Related searches : Pulling Away - Pulling Back - Pulling Down - Pulling Teeth - Pulling Device - Pulling Strings - Leg-pulling - Pulling Through - Pulling Test - Pulling Forward - Pulling Pit - Pulling Arm - Pulling Eye