Translation of "slightly distressed" to French language:
Dictionary English-French
Distressed - translation : Slightly - translation : Slightly distressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am distressed. | Je désespère. |
I stopped, distressed. | Je m'arrêtai émue. |
Elizabeth was distressed. | Elizabeth était horriblement embarrassée. |
You look distressed... | Tu es bouleversé. |
Sir, you seem distressed. | Calmezvous, Monsieur. |
An investment in Distressed Securities (usually distressed debt) is made in one of two ways | L'investissement en titres en difficulté (généralement une créance sinistrée) intervient selon l'une ou l'autre modalité suivante |
I felt lonely and distressed. | Je me sentais solitaire et désolé. |
Do you want them distressed? | Vous les voulez détendus? |
Another example is distressed debt. | Les créances en difficulté constituent un autre exemple. |
and ( iv ) recapitalisation of distressed banks . | et ( iv ) une recapitalisation des banques en difficulté . |
CAPULET Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd! | CAPULET Despis'd, affligé, haï, martyr'd, tué! |
I'm sorry I distressed you, honey... | Désolé de vous avoir affligée, trésor. |
Julien's tears and despair distressed her greatly. | Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement. |
Chaldean Thoughts is also distressed by the brawl. | Chaldean Thoughts est aussi désespéré par cette échauffourée. |
She is reportedly mentally distressed and suffering greatly. | Elle serait en détresse psychologique et dans de grandes souffrances. |
You have no idea how distressed she was. | Vous n'avez pas idée de la détresse dans laquelle elle était. |
They said Do not fear nor be distressed. | Ils lui dirent Ne crains rien et ne t'afflige pas... |
Be not distressed because of what they do. | Ne t'afflige pas de ce qu'ils faisaient. |
Madame de Renal was greatly distressed by this. | Mme de Rênal en fut toute troublée. |
Maruah reminds the government to treat distressed people humanely | Maruah (Groupe de défense des droits humains) rappelle au gouvernement que les populations en difficulté doivent être traitées avec humanité |
Her father lifted up his eyes. Jane was distressed. | Ici, son pere fronça les sourcils Jane paraissait au supplice, tandis qu Elizabeth fixait sur Lydia des regards significatifs. |
Vanbrugh was deeply distressed by the turn of events. | Vanbrugh fut profondément affecté par la tournure des évènements. |
Another event driven example is investment in distressed securities. | L'investissement dans les actifs en difficulté constitue un autre exemple de gestion événementielle. |
We are all distressed and saddened by this attack. | Cet attentat nous plonge tous dans la consternation et dans la tristesse. |
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. | L'Autriche, un pays voisin, un peu similaire, légèrement différent. |
They could be applied more effectively by capitalizing the institutions that are burdened by distressed securities directly rather than by relieving them of the distressed securities. | Ils pourraient être appliqués plus efficacement en capitalisant les institutions encombrées de distressed securities directement plutôt que de les décharger de ces titres. |
China Government shuts down BitTorrent sites, netizens distressed Global Voices | Chine Consternation des internautes après la fermeture des sites de téléchargements Bit Torrent |
For example, in financially distressed Spain, unemployment now exceeds 20 . | En Espagne, lourdement touchée financièrement, le chômage dépasse désormais 20 . |
Generous, good man, I am afraid he has distressed himself. | J ai peur qu il n ait fait la un lourd sacrifice. |
And man cries (distressed) 'What is the matter with her?' | et que l'homme dira Qu'a t elle? |
I'm distressed myself, if Madam could pass in the afternoon. | Je suis désolée, mais repassez à l'occasion. |
Do not grieve over them, nor feel distressed at their schemes. | Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot. |
We are of course distressed by the recent upheavals in Tajikistan. | Nous sommes évidemment affligés par les récents bouleversements survenus au Tadjikistan. |
Afghanistan and Cambodia remain the most distressed, both economically and politically. | L apos Afghanistan et le Cambodge sont les deux pays le plus durement touchés, tant économiquement que politiquement. |
These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs. | Ces mesures n apos avaient toutefois pas été suffisantes pour les PMA très lourdement endettés. |
Last week I visited Mrs Coppin and she is very distressed. | J'ai rendu visite la semaine dernière à Mme Coppin et elle est profondément affligée. |
Captain, I hope you weren't distressed by last night's unfortunate occurrence. | Capitaine, j'espère que vous n'avez pas été trop affligé... par le malheureux incident d'hier soir. |
I was so distressed when I heard you were in jail. | Navrée d'apprendre votre détention par les Yankees. |
You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse. | Vous allez en fait légèrement plus mal, pas de manière significative, mais légèrement plus mal. |
Slightly bald. | Slightly bald. |
Slightly different. | Lui me respecter ? |
Only slightly. | Juste légèrement. |
On the other hand, the heart of Moses' mother was sorely distressed. | Et le cœur de la mère de Moïse devint vide. |
Do not grieve for them, or feel distressed because of their plottings, | Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots. |
After this they assisted the inhabitants in relieving the distressed and wounded. | Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort. |
Related searches : Distressed Situation - Distressed Loans - Financially Distressed - Distressed Wood - Distressed Securities - Deeply Distressed - Distressed Area - Distressed Prices - Distressed Stock - Distressed Portfolio - Distressed White - Distressed Capital