Translation of "smooth running" to French language:
Dictionary English-French
Running - translation : Smooth - translation : Smooth running - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.3 Action needed to ensure the smooth running of the euro area | 2.3 Les interventions nécessaires au bon fonctionnement de l'euro |
3.3 Action needed to ensure the smooth running of the euro area | 3.3 Les interventions nécessaires au bon fonctionnement de l'euro |
The importance of smooth running, comprehensible work cannot possibly be emphasised enough. | On ne soulignera jamais assez l' importance de pouvoir réaliser un travail sans faille. |
The Principal shall be responsible for the smooth running of the School. | Le directeur est responsable du bon fonctionnement de l École. |
It ensures the smooth running of the Office in terms of information technology. | Celleci assure le bon fonctionnement de l'Office sur le plan informatique. |
And among His Signs are the ships, smooth running through the ocean, (tall) as mountains. | Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes. |
Multilingualism is a prerequisite for the smooth running of the European Parliament for three reasons. | Trois raisons font que le plurilinguisme est une condition essentielle au bon fonctionnement du PE. |
Moreover, it operates under the motto of not disturbing the smooth running of the nuclear industry. | Son principe est également de ne pas gêner le bon fonctionnement de l'industrie atomique. |
The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement. | La Commission a demandé la création de 500 postes supplémentaires pour mener l'élargissement à bon port. |
A mechanism of this kind is indispensable in ensuring the smooth running of the new inspection scheme. | Un tel mécanisme est pourtant indispensable pour garantir le bon fonctionnement du nouveau régime d inspections. |
4.11 The training of candidate EU Aid Volunteers is vital to ensure the smooth running of operations. | 4.11 La formation des candidats souhaitant participer à l'initiative Volontaires de l'aide de l'UE est essentielle pour le bon déroulement des actions. |
EN 1.2.11 the Member States and this is vital for the smooth running of the common market. | PARLEMENT EUROPEEN Direction Générale de la Recherche PE 162.500 |
(f) it shall submit to the institutions any suggestions it has for improving the smooth running of the Office. | (rr) il adresse aux institutions toute suggestion susceptible de faciliter le bon fonctionnement de l Office. |
We are also ready to assist in the smooth running of those elections by means of technical assistance projects. | Nous sommes aussi disposés à appuyer le bon déroulement de ces élections par des projets d'assistance technique. |
The state remains the main source of funding for the smooth running of the activities related to the electoral process. | L Etat reste la principale source de financement pour le bon déroulement des activités dans le processus électoral |
Surely the social aspects of security of employment of the workforce are essential to the smooth running of the industry. | Il ne fait aucun doute que les aspects sociaux de la sécurité de l'emploi sont essentiels si l'on veut que cette industrie vive en paix. |
It is useful and reasonable and does not raise any difficulties, since it helps the smooth running of our Assembly. | Mais j'estime, personnellement, qu'il est également nécessaire d'écarter aujourd'hui le principe D'Hondt afin que les commissions et comités ad hoc, comme les commissions permanentes, reflètent tous les groupes parlementaires de cette Assemblée, même si certains d'entre eux nous paraissent choquants à beaucoup d'égards. |
The European system is a system of balances in which the smooth running of each institution serves the common interest. | Le système européen est un système équilibré dans lequel le bon fonctionnement de chaque institution garantit l'intérêt commun. |
In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. | Le Département des opérations de maintien de la paix devrait pour cela coopérer pleinement au bon déroulement du processus d'audit. |
Once termed subsidiary bodies of Parliament, they ought now to be described as key factors in the smooth running of the institution. | Définies jadis comme organes auxiliaires de l'Assemblée, il semblerait plus opportun de les désigner dorénavant comme des rouages fondamentaux pour le bon fonctionnement de cette institution. |
It shall contribute to the smooth running of the service by providing a channel for the expression of opinion concerning staff matters. | Il contribue au bon fonctionnement des services en permettant à l'opinion du personnel de se faire jour et de s'exprimer pour les questions qui le concernent. |
It shall contribute to the smooth running of the service by providing a channel for the expression of opinion of the staff. | Il coopère au bon fonctionnement des services en permettant à l'opinion du personnel de se faire jour et de s'exprimer. |
a) whether the new surveillance mechanism might entail excessive regulation that could have a negative impact on banks' smooth running and management costs | a) dans quelle mesure le nouveau mécanisme de surveillance pourrait aboutir à un excès de réglementation susceptible d avoir une incidence négative sur la fluidité des activités et les coûts de gestion des banques |
A Commission delegated act may therefore set out additional elements which are necessary for the smooth running of the scheme defined by the Legislator. | Un acte délégué de la Commission peut ainsi fixer les éléments complémentaires nécessaires au bon fonctionnement du régime défini par le Législateur. |
A regulatory framework geared to free movement with a view to removing obstacles to free movement which hamper the smooth running of the Single Market. | un cadre réglementaire adapté à la libre circulation afin de lever les obstacles à la libre circulation qui entravent le fonctionnement du Marché intérieur. |
Namibia considers decision making in any organization to be the most fundamental and probably the most important process for its proper management and smooth running. | La Namibie estime que, dans toute organisation, la prise de décisions est le processus le plus fondamental et, probablement, le plus important pour sa gestion adéquate et son fonctionnement sans heurt. |
The Court also deals with breaches of Community Law by the Member States and this is vital for the smooth running of the Common Market. | l'auto détermination pour le peuple palestinien, la sécurité au Moyen Orient, la définition du statut de Jérusalem. |
The Court also deals with breaches of Community law by the Member States and this is vital for the smooth running of the common market. | Autres attributions et compétences d'autres attributions de la Cour de Justice peuvent être créées par accord entre les Etats membres. |
It must at least be communicated to the Bureau sufficiently in advance, both out of common sense and for the smooth running of this House. | Il y a lieu au moins de le communiquer au Bureau en temps opportun, pour une question de bon sens et de bon fonctionnement de notre Assemblée. |
Smooth | Adoucissement |
Smooth | Lisser |
Smooth | Lignes lissées |
Smooth | Lissage 160 |
Smooth... | Lisser... |
Smooth | Lissage |
Smooth | Lisse |
Smooth | Doux 160 |
Smooth. | Smooth. |
Stemflow measurements were of particular importance in beech stands where considerable amounts of rainwater reached the forest floor running down the smooth bark of the trees. | Il était particulièrement important de mesurer l'écoulement sur les troncs des peuplements de hêtre, des quantités considérables d'eau de pluie atteignant les sols forestiers en ruisselant le long de l'écorce lisse de ces essences. |
As you will appreciate, we have to strike a balance between the right of Members to start impromptu debates and the smooth running of the Assembly. | Comme vous le comprenez, nous devons concilier le droit des députés à parler impromptu avec le bon déroulement des travaux de l'Assemblée. |
Under its authority the Secretary General and the Deputy Secretary General shall take all the measures necessary to ensure the smooth running of the General Secretariat. | Sous son autorité, le secrétaire général et le secrétaire général adjoint prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du secrétariat général. |
Nevertheless there are doubts concerning the smooth running of this project. It is a project in which nine teams are participating, one for each of the different | Duarte Cendán (S). (ES) Monsieur le Président, en 1982, la Commission, ayant constaté la tour de Babel linguistique qui règne dans notre Communauté, a pris une décision que j'estime importante essayer de mettre sur pied un système de traduction automatique en vue de faciliter les échanges, |
Edge Smooth | Tranche lisse |
smooth triangle | triangle lissé |
Smooth scaling | Misa à l'échelle adoucie |
Related searches : Smooth Running Engine - A Smooth Running - Smooth Running Bearing - Smooth Engine Running - Ground Smooth - Smooth Bore - Smooth Implementation - Smooth Wine - Smooth Edges - Smooth Hair - Smooth Talker