Translation of "smoothed out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You might say, Well, maybe things just smoothed themselves out. | Vous pouvez penser, Peut être que les choses se sont elles mêmes aplaties. |
Smoothed lines | Lignes lissées |
So we have smoothed out a lot of bumps that were not necessary. | Nous avons donc réduit la taille de beaucoup de bosses qui n étaient pas indispensables. |
And the earth We spread it out, and how well have We smoothed it! | Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée! |
She smoothed her hair. | Elle s'est lissée les cheveux. |
The agreement in May 1988 between Morocco and Algeria, which smoothed out the difficulties existing | En principe, il n'y a pas, en l'occurrence, de différence fondamentale avec d'autres productions. |
And smoothed things for him. | pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés |
And for whom I smoothed everything. | pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés |
1,039 Smoothed Out Slappy Hours is a collection of early recordings by the American punk rock band Green Day. | 1,039 Smoothed Out Slappy Hours est une compilation d'enregistrements déjà parus du groupe punk rock américain Green Day sortie en 1991. |
A number of preconditions have smoothed Tunisia s path. | Plusieurs conditions ont été favorables à la démarche tunisienne. |
This means that reserve holdings are allowed to fluctuate from day to day and that daily liquidity fluctuations are smoothed out . | Cela signifie qu' il est permis aux réserves de fluctuer d' un jour à l' autre et que les fluctuations quotidiennes de la liquidité sont lissées . |
Up to this time money had smoothed away every obstacle. | Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles. |
Whatever problems may have existed in the early years too many voices, too little clarity of message were smoothed out over time. | Quels que soient les problèmes qui ont pu exister au début (nombre trop élevé de voix, message pas assez clair), ils ont été aplanis au fil des ans. |
Then the grandmother smoothed his hair and told him some more tales. | Alors la grand mère lui lissa les cheveux et lui raconta des histoires supplémentaires. |
and for whom I have smoothed the way (to power and riches), | pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés |
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time. | Les économistes traditionnels estiment que l économie globale devrait fonctionner comme un arrangement mécanique équilibré dans lequel les excédents et les déficits extérieurs se lissent dans le temps. |
She held up her lips to me, smoothed her hair again, and we went out of the room, she singing, and I almost beside myself. | Elle me tendit ses lèvres, lissa de nouveau ses cheveux, et nous sortîmes de cette chambre, elle en chantant, moi à moitié fou. |
The protocol s flaws can be smoothed over with imaginative application of the law. | Les défauts de ce protocole peuvent être réduits grâce à une application imaginative du droit. |
Smoothed particle hydrodynamics (SPH) is a computational method used for simulating fluid flows. | Smoothed particle hydrodynamics (SPH) est une méthode de calcul pour simuler les flux de fluides. |
The resulting image was smoothed, and could then be subtracted from the bright frame. | L'image résultante était lissée, et pouvait être soustraite du cadre brillant. |
Once dry, the fibers would be pressed mechanically (with a mallet) and then smoothed. | Une fois sèches, les fibres doivent être brisées mécaniquement (par un maillet) puis il faut les lisser. |
My black silk frock hung against the wall. The traces of the bog were removed from it the creases left by the wet smoothed out it was quite decent. | Ma robe de soie noire était pendue au mur toutes les traces de boue avaient été enlevées les plis formés par la pluie avaient disparu en un mot, elle était propre et en état d'être portée. |
Market exchange rates offered a satisfactory instrument to be used in conjunction with price adjusted rates of exchange which smoothed out the effects of inflation over the base period. | Les taux de change monétaires offrent un instrument satisfaisant, à employer conjointement avec les taux de change corrigés des prix pour atténuer les effets de l apos inflation pendant la période de base. |
Technical assistance, capacity building, and support for privatization of banks, in particular further smoothed the way. | L'assistance technique, le renforcement des capacités et l'aide à la privatisation (des banques, en particulier) ont facilité ce processus. |
His delegation preferred longer periods, which provided more stability and gave a better picture of the capacity to pay of States because the smoothed out volatile fluctuations in the data. | La délégation philippine préfère des périodes longues, qui garantissent une plus grande stabilité et donnent une image plus exacte de la capacité de paiement des Etats dans la mesure où elles permettent d apos atténuer les fluctuations les plus extrêmes des données. |
More effective use of counter cyclical policies may have subsequently smoothed out the economic cycle, but this cannot explain why productivity and incomes also grew more rapidly than in the 19th century. | Un usage plus efficace des politiques visant à équilibrer ces cycles aurait pu adoucir ces cycles économiques, mais cela ne peut expliquer pourquoi la productivité et les revenus croissaient également plus rapidement qu'au 19ème siècle. |
Julius has bailed Bonny out and smoothed things over with the police, but says that he wants nothing more to do with Bicke, and will have him arrested if he ever does anything similar. | Bonny a été arrêté pour recel de marchandises volées, et le frère de Samuel a payé sa caution, et prétexté une erreur de son entreprise, pour éviter que Bicke ne soit accusé de malversation. |
You can also check the box labeled Use anti aliasing for fonts if you want smoothed fonts in the login dialog. | Vous pouvez également cocher la case Lisser les polices de caractères si vous désirez des polices lissées dans la fenêtre d'authentification. |
He talked to the family, and I'm quite sure that he smoothed things over and made sure that I didn't get sued. | Il a parlé à la famille, et je pense qu'il a dû arrondir les angles pour qu'on ne m'intente pas un procès. |
She called Djali, took her between her knees, and smoothed the long delicate head, saying, Come, kiss mistress you have no troubles. | Elle appelait Djali, la prenait entre ses genoux, passait ses doigts sur sa longue tête fine et lui disait Allons, baisez maîtresse, vous qui n avez pas de chagrins. |
He smoothed it out and put it on the table. Greg looked quickly and saw the rows of results he'd seen on the DHS man's screen, back at the airport, when this all started. I don't care, he said. | Maya se précipita à l'intérieur, passant devant lui, suivie par les chiens, suivie par sa petite amie Laurie, qu'il avait vue pour la dernière fois à une fête de Noël chez Google, avec une fabuleuse robe de cocktai et une coiffure compliquée. |
Now this was originally a Buntline special... but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down. | A l'origine. c'ètait un buntline spécial. j ai fait scier le canon et assouplir la détente. |
Remains of a wall separated the unkept garden from the courtyard, where quite recently sand had been spread and smoothed over with the rake. | Les vestiges d un mur séparaient le jardin délabré de la cour, où l on avait, depuis peu, versé du sable et passé le râteau (gardin rake). |
The bench, not properly smoothed, was soaked in moisture, and so slippery that they had to hold themselves on vigorously to avoid slipping off. | Le banc, mal aplani, se trempait d'une humidité si gluante, qu'ils devaient se tenir fortement pour ne pas glisser. |
According to the report, Yu Hyun sun was absent from the work unnoticed and her mother called the director in charge and smoothed the situation. | Selon l'article, Yu Hyun sun ne s'était pas présentée un jour à son travail, et c'est sa mère qui avait appelé son directeur pour l'excuser. |
I knelt down by him I turned his face from the cushion to me I kissed his cheek I smoothed his hair with my hand. | Je m'agenouillai près de lui je soulevai son visage et le dirigeai de mon côté, j'embrassai sa joue et je lissai ses cheveux avec ma main. |
The strategy does not exist as a codified set of principles and procedures and a certain ambiguity has probably smoothed international consideration of the issue. | Celle ci n apos est pas un ensemble de principes et de procédures codifiés elle conserve une certaine ambiguïté qui a probablement facilité les débats internationaux. |
The hair, well smoothed over the temples and knotted at the nape, bore crowns, or bunches, or sprays of mytosotis, jasmine, pomegranate blossoms, ears of corn, and corn flowers. | Les chevelures, bien collées sur les fronts et tordues à la nuque, avaient, en couronnes, en grappes ou en rameaux, des myosotis, du jasmin, des fleurs de grenadier, des épis ou des bleuets. |
Modified moving average A modified moving average (MMA), running moving average (RMA), or smoothed moving average is defined as formula_51In short, this is an exponential moving average, with formula_52. | La meilleure solution pour profiter des tendances consiste en l utilisation d une moyenne mobile courte ( Exemple MM20 ) et une moyenne mobile longue ( Ex MM50 ). |
He said, 'It is a pavilion smoothed of crystal. She said, 'My Lord, indeed I have wronged myself, and I surrender with Solomon to God, the Lord of all Being.' | Alors, Salomon lui dit Ceci est un palais pavé de cristal . Elle dit Seigneur, je me suis fait du tort à moi même Je me soumets avec Salomon à Allah, Seigneur de l'univers . |
But he said 'It is a pavilion smoothed with crystal' She said 'My Lord, I have wronged myself, and I become a Muslim (submissive) with Solomon to Allah, Lord of the Worlds' | Alors, Salomon lui dit Ceci est un palais pavé de cristal . Elle dit Seigneur, je me suis fait du tort à moi même Je me soumets avec Salomon à Allah, Seigneur de l'univers . |
(ES) Mr President, I shall speak very briefly, simply to thank the rapporteur, Mr Leinen, once again for his work and the Greek Presidency for having smoothed the progress of this agreement. | (ES) Monsieur le Président, je serai très brève et me contenterai de remercier une fois encore le rapporteur, M. Leinen, pour son travail et la présidence grecque pour avoir aplani la voie vers cet accord. |
Short distance divergences in condensed matter physics do not present a philosophical problem, since the field theory is only an effective, smoothed out representation of the behavior of matter anyway there are no infinities since the cutoff is actually always finite, and it makes perfect sense that the bare quantities are cutoff dependent. | Les divergences à courte distance ne présentent pas de problème philosophique pour la physique de la matière condensée, puisque la théorie des champs n'est de toute manière qu'une représentation effective, lissée, du comportement de la matière. |
Herding in the opposite direction occurs, but, because many investments are in illiquid funds and the traditional market makers who smoothed volatility are nowhere to be found, the sellers are forced into fire sales. | Ce comportement d imitation prend alors une direction inverse. Seulement voilà, de nombreux investissements s inscrivant dans le cadre de fonds illiquides, et face à l absence des teneurs de marché qui habituellement atténuent la volatilité, les vendeurs n ont d autre choix que de concéder des rabais. |
Often there is repeated disagreement, which is smoothed away as the debate within the Council itself continues. Ratifying, approving this disagreement probably does not help, or does not always help, the process of building the Community. | Il a rappelé la Convention des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination raciale, la déclaration du Conseil d'Europe sur l'intolérance ainsi que les travaux en cours à la CSCE où, dans le cadre de la dimension humaine, une attention particulière a précisément été réservée au thème de l'antisémitisme, du racisme et de l'incitation à la haine et à la xénophobie. |
Related searches : Smoothed Function - Smoothed Data - Smoothed Curve - Smoothed Over - Smoothed Version - Smoothed The Way - Skin Is Smoothed - Have Been Smoothed - Wrinkles Are Smoothed - Out Out - Out - Out-and-out(a)