Translation of "smoothly" to French language:
Dictionary English-French
Smoothly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very smoothly. | Três bien. |
Everything went smoothly. | Tout s'est déroulé en douceur. |
Everything went smoothly. | Tout se déroula en douceur. |
Very, very smoothly. | Três, très bien. |
Downloads are running smoothly. | Les téléchargements sont lénifiants. |
It went off smoothly. | Ça s'est passé comme prévu. |
It went off smoothly. | Ça s'est déroulé sans problème. |
Now everything's going smoothly. | Maintenant tout va bien. |
functions smoothly and is adaptable | fonctionne correctement et est adaptable . |
And those who glide smoothly. | Et par ceux qui voguent librement, |
which then smoothly speed along, | Par les glisseurs agiles! |
by those who swim smoothly, | Et par ceux qui voguent librement, |
The paperwork went through fairly smoothly. | Les démarches administratives ont suivi leurs cours. |
and leave them so smoothly levelled | et les laissera comme une plaine dénudée |
It was playing out so smoothly. | Tout était parfait. |
Thanks to you, everything's going smoothly. | Grâce à vous, tout se passe en douceur. |
I want things to run smoothly. | Je veux que les choses se déroulent calmement. |
The euro changeover progressed smoothly and quickly . | Le passage à l' euro fiduciaire s' est opéré en douceur et a été mené à terme rapidement . |
The system operated smoothly throughout the year . | Le système a fonctionné sans heurt tout au long de l' année . |
In Montreal, the corruption system ran smoothly. | A Montréal, le système de corruption fonctionnait rondement. |
whose life I have made run smoothly | pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés |
The first phase of talks went smoothly. | La première phase de discussions commence doucement. |
Its institutions are democratic and function smoothly. | Ses institutions sont démocratiques et fonctionnent harmonieusement. |
In China, the leadership transition has occurred smoothly. | En Chine, la transition du leadership s est faite en douceur. |
Able to sit down smoothly without using hands. | Capable de s'asseoir tranquillement sans utiliser les mains. |
Smoothly fade to the desktop when logging in | Effectue un dégradé progressif vers le bureau lors de la connexionComment |
The Community machinery is still not running smoothly. | (Applaudissements sur les bancs du Groupe com muniste et apparentés) |
In that case, the traffic flows more smoothly. | Le trafic routier s'écoule alors plus facilement. |
In general, European projects do not run smoothly. | Dans l'ensemble, les projets européens avancent laborieusement. |
But things went more smoothly than I thought. | Mais les choses se sont arrangées plus vite que je ne le pensais. |
It's up to you to keep things running smoothly. | Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur. |
It's up to you to keep things running smoothly. | Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur. |
This plane is currently cruising smoothly towards our destination. | L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination. |
by the ships which smoothly sail on the oceans, | Par les glisseurs agiles! |
During the first days, they went along smoothly enough. | Pendant les premiers jours, la navigation se fit dans d'excellentes conditions. |
I didn't expect everything to go this smoothly today. | Je ne m'attendais pas tout pour passer en douceur aujourd'hui. |
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly. | C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt. |
As long as everything goes smoothly for both parties. | Tant que tout se passe bien pour les deux parties. |
According to HEP, implementation of the Agreement goes smoothly. | HEP prétend que la mise en œuvre de l'accord ne pose aucun problème. |
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace. | Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts. |
I am glad that this one has gone smoothly. | Je suis content que celle là se soit bien déroulée ! |
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly. | Les tribunaux étaient soudoyés, les documents falsifiés et les choses suivaient leur cours habituel. |
To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules. | Pour bien fonctionner, les mesures macroéconomiques de croissance doivent être compatibles avec les règles microéconomiques. |
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly. | Les attentes inflationnistes sont stables et le Conseil d'administration fonctionne très bien. |
The averaging provision works very smoothly during the maintenance period . | Le mecanisme de constitution en moyenne fonc tionne sans heurt pendant la periode de constitution des reserves . |
Related searches : Move Smoothly - Works Smoothly - Smoothly Running - Ran Smoothly - Flow Smoothly - Go Smoothly - Ride Smoothly - Smoothly Varying - Smoothly Transition - Smoothly Connected - Moves Smoothly - Worked Smoothly - Moving Smoothly - Smoothly Integrated