Translation of "smoothly" to French language:


  Dictionary English-French

Smoothly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Very smoothly.
Três bien.
Everything went smoothly.
Tout s'est déroulé en douceur.
Everything went smoothly.
Tout se déroula en douceur.
Very, very smoothly.
Três, très bien.
Downloads are running smoothly.
Les téléchargements sont lénifiants.
It went off smoothly.
Ça s'est passé comme prévu.
It went off smoothly.
Ça s'est déroulé sans problème.
Now everything's going smoothly.
Maintenant tout va bien.
functions smoothly and is adaptable
fonctionne correctement et est adaptable .
And those who glide smoothly.
Et par ceux qui voguent librement,
which then smoothly speed along,
Par les glisseurs agiles!
by those who swim smoothly,
Et par ceux qui voguent librement,
The paperwork went through fairly smoothly.
Les démarches administratives ont suivi leurs cours.
and leave them so smoothly levelled
et les laissera comme une plaine dénudée
It was playing out so smoothly.
Tout était parfait.
Thanks to you, everything's going smoothly.
Grâce à vous, tout se passe en douceur.
I want things to run smoothly.
Je veux que les choses se déroulent calmement.
The euro changeover progressed smoothly and quickly .
Le passage à l' euro fiduciaire s' est opéré en douceur et a été mené à terme rapidement .
The system operated smoothly throughout the year .
Le système a fonctionné sans heurt tout au long de l' année .
In Montreal, the corruption system ran smoothly.
A Montréal, le système de corruption fonctionnait rondement.
whose life I have made run smoothly
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
The first phase of talks went smoothly.
La première phase de discussions commence doucement.
Its institutions are democratic and function smoothly.
Ses institutions sont démocratiques et fonctionnent harmonieusement.
In China, the leadership transition has occurred smoothly.
En Chine, la transition du leadership s est faite en douceur.
Able to sit down smoothly without using hands.
Capable de s'asseoir tranquillement sans utiliser les mains.
Smoothly fade to the desktop when logging in
Effectue un dégradé progressif vers le bureau lors de la connexionComment
The Community machinery is still not running smoothly.
(Applaudissements sur les bancs du Groupe com muniste et apparentés)
In that case, the traffic flows more smoothly.
Le trafic routier s'écoule alors plus facilement.
In general, European projects do not run smoothly.
Dans l'ensemble, les projets européens avancent laborieusement.
But things went more smoothly than I thought.
Mais les choses se sont arrangées plus vite que je ne le pensais.
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.
This plane is currently cruising smoothly towards our destination.
L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination.
by the ships which smoothly sail on the oceans,
Par les glisseurs agiles!
During the first days, they went along smoothly enough.
Pendant les premiers jours, la navigation se fit dans d'excellentes conditions.
I didn't expect everything to go this smoothly today.
Je ne m'attendais pas tout pour passer en douceur aujourd'hui.
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
As long as everything goes smoothly for both parties.
Tant que tout se passe bien pour les deux parties.
According to HEP, implementation of the Agreement goes smoothly.
HEP prétend que la mise en œuvre de l'accord ne pose aucun problème.
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace.
Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.
I am glad that this one has gone smoothly.
Je suis content que celle là se soit bien déroulée !
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly.
Les tribunaux étaient soudoyés, les documents falsifiés et les choses suivaient leur cours habituel.
To work smoothly, expansive macroeconomic policies require compatible microeconomic rules.
Pour bien fonctionner, les mesures macroéconomiques de croissance doivent être compatibles avec les règles microéconomiques.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
Les attentes inflationnistes sont stables et le Conseil d'administration fonctionne très bien.
The averaging provision works very smoothly during the maintenance period .
Le mecanisme de constitution en moyenne fonc tionne sans heurt pendant la periode de constitution des reserves .

 

Related searches : Move Smoothly - Works Smoothly - Smoothly Running - Ran Smoothly - Flow Smoothly - Go Smoothly - Ride Smoothly - Smoothly Varying - Smoothly Transition - Smoothly Connected - Moves Smoothly - Worked Smoothly - Moving Smoothly - Smoothly Integrated