Translation of "some progress" to French language:


  Dictionary English-French

Progress - translation : Some - translation : Some progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is some progress, however.
On enregistre cependant certains progrès.
We made some good progress.
Nous avons réalisé de bonnes avancées.
and we're making some real progress.
Et nous progressons réellement sur le sujet.
We are certainly making some progress.
Certainement nous progressons.
We are making some progress here.
On fait des progrès.
This indicates some measure of progress.
Troisièmement, nous déclarons dans cette résolu tion, au paragraphe 5, que le Parlement poursuivra sa lutte.
There has been some progress, however.
Par ailleurs, certains progrès ont pu être observés.
There has been some genuine progress.
Des progrès réels ont été faits.
So, there has been some progress.
Donc, il y a tout de même un progrès.
We can point to some progress.
Nous pouvons faire état de certaines avancées.
There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough.
Certains progrès ont été observés, mais, très franchement, ils sont insuffisants.
5.1.3 However, some progress is being made.
5.1.3 Quelques progrès ont néanmoins été enregistrés.
Anyway, today we have made some progress.
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui nous avons fait également des pas en avant.
Maybe then we would have some progress.
Peut être certains progrès pourront ils alors être réalisés.
Of course, some important progress has been made.
Bien sûr, des progrès importants ont été accomplis et des millions de vies ont été sauvées.
There has been some progress in each area.
Des progrès ont été obtenus pour chacun d'entre eux.
There has been some qualitative progress in returns.
Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours.
This year has already marked some real progress.
Cette année a déjà été marquée par de réels progrès.
We some strong level of interest in progress.
Nous avons un niveau d'intérêt au progès.
2013 has seen some progress towards these objectives.
En 2013, la poursuite de ces objectifs a connu une certaine progression.
We have rolling programmes, which represent some progress.
Sur quelle base l'administration doitelle se prononcer pour la suite de ses travaux?
Here too there is at least some progress.
Dans ce domaine également, on progresse au moins quelque peu.
Some progress was made on this issue too.
Dans ce domaine aussi, des progrès ont été enregistrés.
I believe we have made some good progress.
J' estime que nous avons fait un bon bout de chemin.
In recent years we have observed some progress.
On avait, au cours des dernières années, observé quelques progrès.
Some progress has been observed in this direction.
L'on observe quelque progrès en ce sens.
are making decisive progress. In fact some govern ments are preventing progress in the social area.
savons tous ici, dans cette maison, que toutes les grandes décisions sont toujours des décisions poli tiques.
However, although there has been some modest progress, there are still some conspicuous shortcomings.
Si on peut certes constater de légers progrès en la matière, les déficits sont cependant encore éclatants.
To be sure, the rebels have made some progress.
Il est certain que les rebelles ont fait des progrès.
Here, there has been some progress but not enough.
Certains progrès ont vu le jour dans ce domaine, bien qu'ils aient été insuffisants.
Some progress has been made on this Monterrey Consensus.
Certains progrès ont été accomplis dans le cadre du consensus de Monterrey .
Some encouraging progress is being made in this respect.
À cet égard, on note des progrès encourageants.
The report identifies progress, as well as some concerns.
Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations.
Some notable progress has been made in these areas.
Des progrès notables ont été accomplis dans ces domaines.
It seems we have made some progress in this
Il existe toutes sortes de moyens pour que les autoroutes d'Europe deviennent un exemple dans le monde.
I am pleased that there has been some progress.
Je me réjouis qu'il y ait eu certains progrès.
In some of these areas, considerable progress was made.
Dans certains de ces domaines, des progrès tangibles ont pu être réalisés.
More rapid progress is being made in some areas.
Dans certains domaines, les choses évoluent plus rapidement.
Let us hope that some progress is made soon.
Nous espérons que des changements arrivent bientôt.
You have made some reform progress but not enough.
Vous avez réalisé des progrès dans le cadre de la réforme, mais ils sont insuffisants.
Although some progress has been made, that very progress is jeopardized by high prices for petroleum products.
Bien que des progrès aient été enregistrés, ils sont remis en question par le prix élevé des produits dérivés du pétrole.
Some progress had been achieved in some areas where the conflicts had been peacefully resolved.
Des succès ont été enregistrés dans certaines régions, où les conflits ont été pacifiquement résolus.
Yes, to some extent, such is the price of progress.
Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès.
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging.
Des progrès commencent à apparaître en ce qui concerne la simplification de la conditionnalité de l'aide.
10. Some progress was made in the determination of priorities.
10. Certains progrès ont été faits en ce qui concerne la détermination des priorités.

 

Related searches : Making Some Progress - Make Some Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress - Research Progress - Progress Through - Tracking Progress - Measure Progress