Translation of "some progress" to French language:
Dictionary English-French
Progress - translation : Some - translation : Some progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is some progress, however. | On enregistre cependant certains progrès. |
We made some good progress. | Nous avons réalisé de bonnes avancées. |
and we're making some real progress. | Et nous progressons réellement sur le sujet. |
We are certainly making some progress. | Certainement nous progressons. |
We are making some progress here. | On fait des progrès. |
This indicates some measure of progress. | Troisièmement, nous déclarons dans cette résolu tion, au paragraphe 5, que le Parlement poursuivra sa lutte. |
There has been some progress, however. | Par ailleurs, certains progrès ont pu être observés. |
There has been some genuine progress. | Des progrès réels ont été faits. |
So, there has been some progress. | Donc, il y a tout de même un progrès. |
We can point to some progress. | Nous pouvons faire état de certaines avancées. |
There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough. | Certains progrès ont été observés, mais, très franchement, ils sont insuffisants. |
5.1.3 However, some progress is being made. | 5.1.3 Quelques progrès ont néanmoins été enregistrés. |
Anyway, today we have made some progress. | Quoi qu'il en soit, aujourd'hui nous avons fait également des pas en avant. |
Maybe then we would have some progress. | Peut être certains progrès pourront ils alors être réalisés. |
Of course, some important progress has been made. | Bien sûr, des progrès importants ont été accomplis et des millions de vies ont été sauvées. |
There has been some progress in each area. | Des progrès ont été obtenus pour chacun d'entre eux. |
There has been some qualitative progress in returns. | Il y a eu certains progrès qualitatifs dans les retours. |
This year has already marked some real progress. | Cette année a déjà été marquée par de réels progrès. |
We some strong level of interest in progress. | Nous avons un niveau d'intérêt au progès. |
2013 has seen some progress towards these objectives. | En 2013, la poursuite de ces objectifs a connu une certaine progression. |
We have rolling programmes, which represent some progress. | Sur quelle base l'administration doitelle se prononcer pour la suite de ses travaux? |
Here too there is at least some progress. | Dans ce domaine également, on progresse au moins quelque peu. |
Some progress was made on this issue too. | Dans ce domaine aussi, des progrès ont été enregistrés. |
I believe we have made some good progress. | J' estime que nous avons fait un bon bout de chemin. |
In recent years we have observed some progress. | On avait, au cours des dernières années, observé quelques progrès. |
Some progress has been observed in this direction. | L'on observe quelque progrès en ce sens. |
are making decisive progress. In fact some govern ments are preventing progress in the social area. | savons tous ici, dans cette maison, que toutes les grandes décisions sont toujours des décisions poli tiques. |
However, although there has been some modest progress, there are still some conspicuous shortcomings. | Si on peut certes constater de légers progrès en la matière, les déficits sont cependant encore éclatants. |
To be sure, the rebels have made some progress. | Il est certain que les rebelles ont fait des progrès. |
Here, there has been some progress but not enough. | Certains progrès ont vu le jour dans ce domaine, bien qu'ils aient été insuffisants. |
Some progress has been made on this Monterrey Consensus. | Certains progrès ont été accomplis dans le cadre du consensus de Monterrey . |
Some encouraging progress is being made in this respect. | À cet égard, on note des progrès encourageants. |
The report identifies progress, as well as some concerns. | Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations. |
Some notable progress has been made in these areas. | Des progrès notables ont été accomplis dans ces domaines. |
It seems we have made some progress in this | Il existe toutes sortes de moyens pour que les autoroutes d'Europe deviennent un exemple dans le monde. |
I am pleased that there has been some progress. | Je me réjouis qu'il y ait eu certains progrès. |
In some of these areas, considerable progress was made. | Dans certains de ces domaines, des progrès tangibles ont pu être réalisés. |
More rapid progress is being made in some areas. | Dans certains domaines, les choses évoluent plus rapidement. |
Let us hope that some progress is made soon. | Nous espérons que des changements arrivent bientôt. |
You have made some reform progress but not enough. | Vous avez réalisé des progrès dans le cadre de la réforme, mais ils sont insuffisants. |
Although some progress has been made, that very progress is jeopardized by high prices for petroleum products. | Bien que des progrès aient été enregistrés, ils sont remis en question par le prix élevé des produits dérivés du pétrole. |
Some progress had been achieved in some areas where the conflicts had been peacefully resolved. | Des succès ont été enregistrés dans certaines régions, où les conflits ont été pacifiquement résolus. |
Yes, to some extent, such is the price of progress. | Oui, jusqu'à un certain point, c'est le prix du progrès. |
Some progress in streamlining conditionality of aid flows is emerging. | Des progrès commencent à apparaître en ce qui concerne la simplification de la conditionnalité de l'aide. |
10. Some progress was made in the determination of priorities. | 10. Certains progrès ont été faits en ce qui concerne la détermination des priorités. |
Related searches : Making Some Progress - Make Some Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress - Research Progress - Progress Through - Tracking Progress - Measure Progress