Translation of "stem from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There are serious alternatives, adult stem cells, stem cells from umbilical cord blood. | Il existe des alternatives sérieuses les cellules souches adultes, les cellules souches contenues dans le cordon ombilical. |
Because we all stem from Africa. | Parce que nous venons tous de l'Afrique. |
Which schools stem from Buddhist thought? | Quelles sont les écoles issues de la pensée bouddhique ? |
Where does such a fantasy stem from? | D'où vient un tel fantasme ? |
Where do the stem cells come from? | D'où proviennent les cellules souches ? |
So where do these worries stem from? | D'où vient donc ma préoccupation ? |
This is a stem cell that we've developed here in Oxford, from an embryonic stem cell. | Voici une cellule souche que nous avons développée ici à Oxford, à partir d'une cellule souche embryonnaire. |
If we cannot use stem cells from your body then we'd like to use donor stem cells. | Si nous ne pouvons pas utiliser les cellules souches de votre corps alors nous aimerions utiliser les cellules souches d'un donneur. |
And that is what the current problems stem from. | C'est de là que découlent les problèmes actuels. |
Sidhara is prepared from taro stem, turmeric, and dried fish. | Le Sidhara est préparé à partir de souches de taro, de curcuma et de poisson séché. |
They are formed from stem cells in the bone marrow. | Origine Les neutrophiles proviennent de la moelle osseuse. |
The responsibilities of the Department stem from three main sources | Les responsabilités du Département découle de trois sources principales |
It does not stem from any ideological prejudice, from any preconceived institutional ideas. | Le Parlament s'est prononcé l'an dernier sur ces propositions. |
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue? | Les cellules souches ne proviennent elles pas de tissus adultes, mais aussi de tissus ftaux ? |
Fat derived stem cells are adult stem cells. | Les cellules souches dérivées de matières grasses sont des cellules souches adultes. |
The main stem, the main flow of the glacier is coming from the right and it's going very rapidly up that stem. | Le tronc principal, le flux principal du glacier provient de la droite et est rapidement en train de grimper vers ce tronc. |
But adult stem cells are not embryonic stem cells. | Mais les cellules souches adultes ne sont pas des cellules souches embryonnaires. |
And it seemed that tumors actually begin from a stem cell. | Et il semblait que les tumeurs se formaient à partir d'une cellule souche. |
The benefits of virtual enterprises stem from their lightness over stability. | Les bénéfices des entreprises virtuelles viennent de leur légèreté en termes de stabilité. |
So these were also biologically induced from that stem cell line. | Elles sont donc induites biologiquement de cette lignée cellulaire. |
Increased growth cannot stem from only one or two modern sectors. | L'accélération de la croissance ne saurait se reposer seulement sur un ou deux secteurs modernes. |
In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance. | Il s apos agit, en l apos occurrence, d apos attitudes procédant de l apos extrémisme, du fanatisme et de l apos intolérance. |
Take hold of the stem and snap off away from you. | Saisir la pointe et casser. |
Take hold of the stem and snap off away from you. | Saisir la pointe |
Then, they sprayed stem cells onto that heart, from a mouse. | Ils ont pulvérisé dessus des cellules souches de souris. |
Stem name | Nom du radical |
The reasons for this stem from the nature of mental disorders themselves. | Car, aussi médicales soient elles, elles sont aussi profondément et intrinsèquement sociales. |
Unsurprisingly, many health problems stem from ignorance about diseases and basic hygiene. | Sans surprise, de nombreux problèmes de santé découlent de l'ignorance concernant les maladies et les pratiques d hygiène de base. |
10. These instructions stem from the following facts established by these bodies. | 10. Ces directives résultent des constats suivants effectués par ces instances. |
Their abuse by unscrupulous employers did not stem from any government policy. | Les abus commis à leur encontre par des employeurs sans scrupule ne découlaient pas d apos une quelconque politique des pouvoirs publics. |
Modern education's 12 grades and mortar boards stem from this ancient knowledge. | Les 12 classes de l éducation moderne et les toques universitaires proviennent de cette connaissance ancienne. |
It is not new, since its roots stem from several years ago. | Quelques pays du Nord profitent de la PAC alors que les Etats membres du Sud restent sur leur faim. |
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem. | L'enflement du saignement epidural appuie sur son tronc cérébrale. |
I've arranged to have someone go over it from stem to stern. | J'ai demandé qu'on la vérifie. |
Underdevelopment in the Campo area does not stem from Gibraltar's fiscal system. | Le sous développement de la région du Campo de Gibraltar n'est pas la conséquence du système fiscal gibraltarien. |
But some stem cells migrate to where they are needed, such as mesenchymal stem cells which can migrate from the bone marrow to form e.g. | La compréhension de la spécialisation des cellules durant l embryogenèse a permis de comprendre comment les cellules souches se différencient et se spécialisent en différents tissus. |
Peripheral blood stem cells Peripheral blood stem cells are now the most common source of stem cells for allogeneic HSCT. | La cytaphérèse Cette technique permet de prélever des cellules souches périphériques par centrifugation du sang du donneur. |
Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system. | Les difficultés financières de l'Inde ont plutôt pour cause un système fiscal mal conçu et mal géré. |
These amendments stem from the biennial review of the Eurosystem risk control measures . | Ces modifications font suite à l' examen bisannuel des mesures de contrôle des risques de l' Eurosystème . |
Health problems stem from the lack of ventilation, sanitation, lighting and dust control. | L apos absence de ventilation, de système sanitaire, d apos éclairage et de dépoussiérage a des conséquences sur la santé des mineurs. |
The drive, the detachment keeping everyone at arms lenght, what's that stem from? | Cette envie, ce détachement, gardant tout le monde ŕ distance, oů cela prend t'il racine ? |
The uncertainties surrounding his life stem from his supposed use of multiple names. | Les incertitudes concernant sa biographie proviennent de son usage supposé de multiples noms. |
They stem from the Protocol which came into force on 8 April 1965. | Il faut remédier à cela parce qu'il ne peut pas y avoir, dans cette Assemblée, des députés de premier ordre. |
Our question ran as follows. What political decisions stem from the Cecchini report? | Les régions marquées par une structure économique faible devront faire des pas de géant si elles veulent formuler une réponse propre et adaptée aux conséquences du marché intérieur. |
Stem Cell Obscurantism | Qui a Peur des Cellules souches ? |
Related searches : They Stem From - Sales Stem From - That Stem From - Revenues Stem From - May Stem From - Risks Stem From - Can Stem From - Data Stem From - Question Stem - Stem Nut - Handlebar Stem - Stem-winder - Stem Seal