Translation of "still evolving" to French language:


  Dictionary English-French

Still - translation : Still evolving - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are We Still Evolving?
L évolution, elle continue ?
Are We Still Evolving?
L évolution, elle continue ?
Still a Phase I trial, but evolving.
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution.
These contracts are still relatively new and evolving in China.
Ces contrats sont encore relativement récents en Chine et en pleine évolution.
It was true, however, that the situation was still evolving.
Il est vrai, toutefois, que la situation continue d apos évoluer.
For the majority of African countries, social welfare systems are still evolving.
L'instauration d'un système de protection sociale est encore en pleine évolution pour la grande majorité des pays d'Afrique.
The French proposal, though still evolving, has already struck a responsive chord internationally.
La proposition française, bien qu'elle soit encore en train d'évoluer, suscite l'intérêt de la communauté internationale. Les autres membres du P5 l'ignoreront à leurs risques et périls.
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving.
Dans certains pays, le dialogue ouvert aux parties prenantes n'en est qu'à ses débuts et peut évoluer encore.
Almost two years on, financial reform remains incomplete, as the agenda itself is still evolving.
Près de deux ans plus tard, les réformes financières restent inachevées, en partie parce que la réflexion sur la manière de procéder continue à évoluer.
2.2 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers.
2.2 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l objet d une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens.
2.3 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers.
2.3 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l'objet d'une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens.
2.3 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers.
2.3 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l objet d une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens.
Evolving Identities
Identités sur leurs gardes
Some delegations, however, opposed the inclusion of the concept on the grounds that it was ambiguous and still evolving.
Certaines délégations, cependant, étaient opposées à l'inclusion de cette notion au motif qu'elle était ambiguë et qu'elle était encore en évolution.
While this methodology, like all methodology, is still evolving there is more than enough knowledge to start implementing now.
Tandis que cette méthodologie, comme toute méthodologie évolue encore, nous disposons de plus de connaissances qu'il n'en faut pour commencer à la mettre en uvre dès maintenant.
An evolving threat
Une menace qui évolue
China s Evolving Web
L évolution du réseau chinois
It's not evolving.
Il n'évolue pas.
An evolving context
Un contexte qui évolue
An evolving scenario
Un scénario en évolution
China s Evolving Economic System
L évolution du système économique chinois
A rapidly evolving context
Un contexte en rapide évolution
An evolving legal framework
Un droit en évolution
How are French musicals evolving?
Comment évoluent les comédies musicales françaises?
A rapidly evolving labour market
Un marché du travail en évolution rapide
The evolving situation in Iraq
Évolution de la situation en Iraq
Evolving roles and working methods
Évolution des rôles et des méthodes de travail
So it was evolving upwards.
Donc, le mouvement était en pleine expansion.
The ideas or possible elements for a plan of action that follow are still evolving and are certainly not intended to be exhaustive.
Les idées ou éléments à inclure dans un tel plan qui sont présentés ci après sont encore en gestation et n apos ont aucun caractère exhaustif.
The Evolving Structure of Global Growth
Comment s u0027adapter à une économie en pleine évolution ?
Standard setting is also evolving rapidly .
Les procédures de normalisation évoluent aussi rapidement .
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly.
LAHORE Les institutions pakistanaises se transforment rapidement.
In fact, this technology's been evolving.
En fait, cette technologie évolue.
Judaism is an evolving religious civilization.
Le judaïsme est une civilisation religieuse évoluante.
Evolving attitudes regarding technology, capacity building
Evolution des conceptions, en matière de technologie, de renforcement
2.1 The EU an evolving position
2.1 L'UE, une position en cours d'élaboration
2.2 An evolving common transport policy
2.2 Une politique commune des transports évolutive
5.1 The Evolving Role of ITU
5.1 Evolution du rôle de l'IUT
Adaptation to evolving needs and opportunities
Adaptation à l évolution des besoins et des possibilités
An evolving definition of neighbourhood policy
Une définition évolutive de la politique de voisinage
An evolving European Aviation Safety Programme
Un programme européen de sécurité aérienne évolutif
An increasingly complex and evolving phenomenon
Un phénomène de plus en plus complexe et en évolution
EVOLVING THEMATIC ORGANISATION OF PROJECT WORK
ÉLABORER L'ORGANISATION THÉMATIQUE DU PROGRAMME DE TRAVAIL
So the international context is evolving.
Le contexte international évolue donc.
It is a rapidly evolving situation.
La situation évolue très rapidement.

 

Related searches : Is Still Evolving - Are Still Evolving - Evolving Around - Evolving From - Is Evolving - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Market - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape - Continuously Evolving - Evolving Technology