Translation of "still evolving" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Are We Still Evolving? | L évolution, elle continue ? |
Are We Still Evolving? | L évolution, elle continue ? |
Still a Phase I trial, but evolving. | Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution. |
These contracts are still relatively new and evolving in China. | Ces contrats sont encore relativement récents en Chine et en pleine évolution. |
It was true, however, that the situation was still evolving. | Il est vrai, toutefois, que la situation continue d apos évoluer. |
For the majority of African countries, social welfare systems are still evolving. | L'instauration d'un système de protection sociale est encore en pleine évolution pour la grande majorité des pays d'Afrique. |
The French proposal, though still evolving, has already struck a responsive chord internationally. | La proposition française, bien qu'elle soit encore en train d'évoluer, suscite l'intérêt de la communauté internationale. Les autres membres du P5 l'ignoreront à leurs risques et périls. |
In some countries, the process of stakeholder dialogue is relatively new and still evolving. | Dans certains pays, le dialogue ouvert aux parties prenantes n'en est qu'à ses débuts et peut évoluer encore. |
Almost two years on, financial reform remains incomplete, as the agenda itself is still evolving. | Près de deux ans plus tard, les réformes financières restent inachevées, en partie parce que la réflexion sur la manière de procéder continue à évoluer. |
2.2 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers. | 2.2 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l objet d une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens. |
2.3 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers. | 2.3 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l'objet d'une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens. |
2.3 Still young and evolving, the sector is expanding rapidly with increasing interest from European consumers. | 2.3 Ce secteur, encore jeune et en pleine évolution, connaît une croissance importante et fait l objet d une attention de plus en plus marquée de la part des consommateurs européens. |
Evolving Identities | Identités sur leurs gardes |
Some delegations, however, opposed the inclusion of the concept on the grounds that it was ambiguous and still evolving. | Certaines délégations, cependant, étaient opposées à l'inclusion de cette notion au motif qu'elle était ambiguë et qu'elle était encore en évolution. |
While this methodology, like all methodology, is still evolving there is more than enough knowledge to start implementing now. | Tandis que cette méthodologie, comme toute méthodologie évolue encore, nous disposons de plus de connaissances qu'il n'en faut pour commencer à la mettre en uvre dès maintenant. |
An evolving threat | Une menace qui évolue |
China s Evolving Web | L évolution du réseau chinois |
It's not evolving. | Il n'évolue pas. |
An evolving context | Un contexte qui évolue |
An evolving scenario | Un scénario en évolution |
China s Evolving Economic System | L évolution du système économique chinois |
A rapidly evolving context | Un contexte en rapide évolution |
An evolving legal framework | Un droit en évolution |
How are French musicals evolving? | Comment évoluent les comédies musicales françaises? |
A rapidly evolving labour market | Un marché du travail en évolution rapide |
The evolving situation in Iraq | Évolution de la situation en Iraq |
Evolving roles and working methods | Évolution des rôles et des méthodes de travail |
So it was evolving upwards. | Donc, le mouvement était en pleine expansion. |
The ideas or possible elements for a plan of action that follow are still evolving and are certainly not intended to be exhaustive. | Les idées ou éléments à inclure dans un tel plan qui sont présentés ci après sont encore en gestation et n apos ont aucun caractère exhaustif. |
The Evolving Structure of Global Growth | Comment s u0027adapter à une économie en pleine évolution ? |
Standard setting is also evolving rapidly . | Les procédures de normalisation évoluent aussi rapidement . |
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly. | LAHORE Les institutions pakistanaises se transforment rapidement. |
In fact, this technology's been evolving. | En fait, cette technologie évolue. |
Judaism is an evolving religious civilization. | Le judaïsme est une civilisation religieuse évoluante. |
Evolving attitudes regarding technology, capacity building | Evolution des conceptions, en matière de technologie, de renforcement |
2.1 The EU an evolving position | 2.1 L'UE, une position en cours d'élaboration |
2.2 An evolving common transport policy | 2.2 Une politique commune des transports évolutive |
5.1 The Evolving Role of ITU | 5.1 Evolution du rôle de l'IUT |
Adaptation to evolving needs and opportunities | Adaptation à l évolution des besoins et des possibilités |
An evolving definition of neighbourhood policy | Une définition évolutive de la politique de voisinage |
An evolving European Aviation Safety Programme | Un programme européen de sécurité aérienne évolutif |
An increasingly complex and evolving phenomenon | Un phénomène de plus en plus complexe et en évolution |
EVOLVING THEMATIC ORGANISATION OF PROJECT WORK | ÉLABORER L'ORGANISATION THÉMATIQUE DU PROGRAMME DE TRAVAIL |
So the international context is evolving. | Le contexte international évolue donc. |
It is a rapidly evolving situation. | La situation évolue très rapidement. |
Related searches : Is Still Evolving - Are Still Evolving - Evolving Around - Evolving From - Is Evolving - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Market - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape - Continuously Evolving - Evolving Technology