Translation of "such a riot" to French language:


  Dictionary English-French

Riot - translation : Such - translation :
Tel

Such a riot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or whatever it is that makes you such a riot with women.
Ou ce qui vous rend si irrésistible auprès de la gente féminine.
1998 riot In May 1998, there was a large riot in Surakarta.
Géographie Situation Surakarta est située dans une vallée.
Riot? I don't see any riot.
Il n'y a pas d'émeute.
You start a riot.
Vous déclenchez une émeute.
That was a riot.
Phénoménal !
We're here about a riot!
Il y a une émeute !
During the Second World War, Bulle was the site of a major riot, the Bulle Riot.
En 1868, Bulle est raccordée au réseau ferré avec l'ouverture de la ligne Bulle Romont.
It was a riot, wasn't it ?
Ça vous fait rire ?
Party? I'm more like a riot.
Une clé ?
Why riot ?
Pourquoi les émeutes ?
Riot helmets
Casques d'intervention
Riot boots
Chaussures d'intervention
Riot Guns
Fusils anti émeutes
There's a riot! Hey, Elmo's done off.
Il y a une émeute! Hé, Elmo c'est fini. Terminé.
No use in starting a riot, Martin.
Inutile de démarrer une rébellion.
For riot cops?
Pour les flics anti émeute ?
Riot control supplies
Fournitures antiémeute
Riot Games Presents
Riot Games présente
Anti riot equipment.
Équipement anti émeutes.
But this riot.
Mais cette émeute?
Riot clothing (set)
Tenues de maintien de l'ordre
Some bands, like Atari Teenage Riot, incorporate elements of hip hop music, such as freestyle rap.
Certains groupes, comme Atari Teenage Riot, incorporent des éléments de hip hop, notamment le rap.
We don't need a warrant when there's a riot.
Inutile en cas d'émeute.
18 months to break up a riot by
al Kurdi, 18 mois
A world where riot police attack with impunity.
Un monde où la police anti émeute attaque en toute impunité.
A cop lost his handgun during the riot.
Franchement, je le connais pas.
A cop lost his gun in the riot.
J'espère que le mec qui le trouvera ira brûler la capitale!
My riot squads don't get a moment's peace.
Les équipes de PoliceSecours n'ont pas de répit.
Hurry up. This manicurist, Olga, is a riot.
Bref, il y a une manucure, Olga...
Shaoguan June 26 riot
L'émeute du 26 juin à Shaoguan
They're showing the riot!
Ta télé pérave! Règle!
Riot cops are coming!
Dégage!
Riot at military factory!
Une émeute à l'usine d'armement !
Riot police detain a young woman injured at a protest.
La police anti émeute interpelle une jeune femme blessée dans une manifestation.
What a bastard! ...violent youths fought with riot police...
Quelle brute! ...des jeunes violents affrontent la police...
When I come out it's a motherfucking whore riot
A chaque déplacement je créée une putain d'émeute
A wheat riot occured at Seyne, on 29 March.
Une émeute frumentaire se produit à Seyne le 29 mars.
You're too lenient on them! This is a riot!
Il faut réprimer ce soulèvement !
The whole number. This number will be a riot.
Mais ce numéro sera tordant.
UAE Labour Riot Global Voices
EAU Emeutes ouvrières
Riot police ran after them.
La police anti émeute leur a couru après.
Take the Pussy Riot case.
Prenez l'affaire Pussy Riot.
Get me the riot squad!
Appelez la brigade spéciale !
Russia A Riot Police Officer's Twitter and Blog Global Voices
Russie le compte twitter et le blog d'un policier anti émeutes
A police battalion and riot squad arrived on the scene.
Un bataillon de policiers et un escadron de la police anti émeute sont arrivés sur les lieux.

 

Related searches : A Riot - Start A Riot - Quelling A Riot - In A Riot - Such A - Such(a) - Run Riot - Riot Gun - Riot Control - Riot Act - Riot Squad - Race Riot - Laugh Riot