Translation of "such wonderful friends" to French language:


  Dictionary English-French

Such - translation :
Tel

Such wonderful friends - translation : Wonderful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, you know, and I have lots of wonderful looking friends.
Alors, vous savez, j'ai beaucoup d'amis qui sont merveilleux à regarder.
Such a wonderful music!
Quelle belle musique !
It's such a wonderful baby.
C'est un bébé tellement formidable.
So many words, such wonderful words.
Tant de mots, tant de mots merveilleux.
I have such a wonderful life.
Ma vie est merveilleuse.
We've heard such wonderful things about you.
Nous avons entendu tant de bonnes choses sur vous.
It is wonderful to see a lot of good friends from all across the country.
C'est formidable de voir plein d'amis qui viennent de tout le pays
Friends, I'm going to tell you of that great, mysterious, wonderful continent known as Africa.
Mes amis, je vais vous parler... de ce continent mystérieux et merveilleux appelé l'Afrique.
All my friends have told me how wonderful you are, that you just never fail.
Tous mes amis vous ont recommandé, vous n'échouez jamais.
You have such a wonderful eye for detail.
Tu as vraiment le sens du détail.
There are such wonderful things happening out there.
Il y des choses tellement merveilleuses qui se passent
That to me was such a wonderful project.
Des adaptations sont inévitables.
I had such wonderful plans for the future.
J'avais de merveilleux projets d'avenir.
It's going to be such a wonderful wedding.
Quel beau mariage ça va être !
Oh, no. I'm having such a wonderful time.
Non, je passe une excellente soirée.
You've been such good friends.
Vous êtes amis.
So, why are you postponing such a wonderful opportunity?
Mais, pourquoi repousser une telle opportunité?
I didn't know it is such a wonderful game!
Je ne savais pas que c'était un jeu aussi passionnant
He's gone, but he had such a wonderful touch.
hélas, iI est parti.
Oh, Poppy, we have such wonderful news for you.
Poppy, on a de merveilleuses nouvelles pour vous.
Wonderful, wonderful, wonderful.
Merveilleux, merveilleux, merveilleux.
Wonderful, wonderful, wonderful.
Extra, extra, extra.
Fine. Wonderful, wonderful, wonderful.
Merveilleux, merveilleux, merveilleux.
You shouldn't have such friends, citizeness.
Tu ne devrais pas avoir de tels amis, citoyenne!
Your father has such lovely friends.
Ton père a des amis adorables.
Wonderful, wonderful.
Merveilleux, merveilleux.
Wonderful. Wonderful.
Sublime !
Choose such friends as will benefit you.
Choisis tes amis de sorte qu'ils te profitent.
Such friends are valuable at this time.
De tels alliés sont précieux par les temps qui courent.
'Oh my God, I had such a wonderful opportunity when I was alone and I was misinterpreting it, feeling desperate, and such a wonderful thing. To be alone.'
'Oh mon Dieu ! j'ai eu une merveilleuse occasion quand j'étais seul, et je l'ai mal interprétée, en me sentant désespéré, c'est quelque chose de merveilleux que d'être seul.'
You're closing your eyes You're such a good baby It's wonderful
Tu fermes les yeux tu es si sage c'est merveilleux tu dors comme un ange tu as de la chance moi, aussi, j'ai sommeil mais c'est le matin il faut que je m'habille
Miss, I'm sorry, but where did you learn such wonderful things?
Excusezmoi, mais où avezvous appris ces belles choses ?
You're wonderful... and I'm wonderful. Harcourt's wonderful. The whole thing is wonderful.
Vous, moi, Harcourt, tout cela est merveilleux.
Wonderful! Wonderful, Morris!
Seulement si vous me permettez une critique,
You are fortunate for having such good friends.
Vous avez de la chance d'avoir des amis si sympas.
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
C'était un film tellement merveilleux que je l'ai vu cinq fois.
And I you know, when I saw her, such a wonderful feeling.
Et je vous savez, quand je l'ai vue, quel merveilleuse expérience.
I thought meeting him was such a wonderful piece of good luck
C'était si merveilleux de le rencontrer... après tant d'épreuves!
It's your fault for having such a wonderful aim with your gun.
C'est ta faute, tu es un tireur d'élite.
We had such a bad beginning, we're bound for a wonderful future.
Ainsi nous, par exemple Nos débuts exécrables promettent un merveilleux futur.
If you hadn't given Commissar Razinin such a wonderful report about us...
Ton rapport à Razinine sur nous nous a sauvé la vie.
A wonderful, wonderful guy.
Un type vraiment, vraiment fantastique.
Mr. Wilde. Wonderful, really wonderful.
Félicitations, M. Wilde.
And it's wonderful, wonderful work.
C'est un travail absolument merveilleux.
Wonderful horses, and wonderful men.
Des chevaux et des hommes formidables.

 

Related searches : Such Wonderful - Such Good Friends - Friends Of Friends - Wonderful Day - Wonderful News - Most Wonderful - Wonderful Evening - Wonderful Person - Wonderful Weekend - Wonderful Experience - Wonderful View - Wonderful Christmas - How Wonderful