Traduction de "ces merveilleux amis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Merveilleux - traduction : Merveilleux - traduction : Merveilleux - traduction : Merveilleux - traduction : Merveilleux - traduction : Ces merveilleux amis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ah mes amis quel pays merveilleux!
What a wonderful country, folks.
Avec tous ces merveilleux amis et étrangers qui nous soutiennent prient pour notre sécurité, je suis sûre que je vais bien dormir.
With all those beautiful friends and strangers supporting us praying for our safety, I'm sure I'll sleep well.
Ces livres sont merveilleux.
These books are marvelous.
Mes amis, je vais vous parler... de ce continent mystérieux et merveilleux appelé l'Afrique.
Friends, I'm going to tell you of that great, mysterious, wonderful continent known as Africa.
Oh, regarde ces arbres merveilleux !
Oh, look at these lovely trees.
M.Ziegfeld, ces costumes sont merveilleux.
I tell you, Mr. Ziegfeld, these dresses are wonderful.
Donc, les amis, ne vous inquiétez pas et appréciez ce grain merveilleux que l'on appelle riz !
So folks do takes it easy and continue to enjoy this wonderful grain that we call Rice.
Mais vous sortirez de Gaza avec une bien meilleure opinion, des amis, et de merveilleux souvenirs.
However, you will leave Gaza with much better views, friends and lovely memories.
En soie, gris, ces merveilleux boutons.
Silk, gray, those beautiful buttons.
Merveilleux, merveilleux, merveilleux.
Wonderful, wonderful, wonderful.
Merveilleux, merveilleux, merveilleux.
Fine. Wonderful, wonderful, wonderful.
Merveilleux, merveilleux.
Marvellous, marvellous. Lily.
Merveilleux, merveilleux.
Wonderful, wonderful.
C'est merveilleux, merveilleux...
It's wonderful.
Chacun de ces musiciens merveilleux vit avec le VIH.
Each of those splendid performers is living with HIV.
C'est l'un de ces merveilleux mariages entre utilité et beauté.
It's one of those wonderful marriages of utility and beauty.
C'est merveilleux, tout à fait merveilleux.
This is marvelous, simply wonderful.
Et ces merveilleux timbres... et vous coulez en vue du port...
Now you're running out of steam. You shouldn't think you can still rely on your beloved police.
Oui, c'est merveilleux, mais trop, trop merveilleux.
Yes, it's marvelous, but too, too marvelous. Yeah.
Je n'ai plus peur de rien après ces trois merveilleux derniers mois.
I'm not frightened of anything after these three wonderful months.
Ces amis méritent respect et attention.
These friends deserve respect and attention.
Ces livres sont mes meilleurs amis.
These books are my best friends.
Ces gars sont ils tes amis ?
Are those guys your friends?
Où dégotezvous tous ces petits amis ?
Where on earth do you rake up all these boyfriends?
Ôtez ces menottes de mes amis.
Take those handcuffs off my friends.
Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux. je suis là avec tous mes vieux amis, mes amis décédés, et ma famille, et toutes les poupées de chiens et de chats que j'avais étant petite fille.
She says, I'm in heaven and it's wonderful. I'm here with all my old friends, my deceased friends, and my family and all the puppy dogs and the kittens that I used to have when I was a little girl.
Merveilleux.
Lovely.
Merveilleux !
How wonderful!
Merveilleux.
Marvellous.
Merveilleux.
Wonderful.
Merveilleux.
It was wonderful.
Merveilleux.
Wonderful.
Merveilleux.
Just beautiful.
Merveilleux.
Beautiful.
Merveilleux !
Wonderful!
Merveilleux !
My Beaugard!
Merveilleux !
Oh, sweet!
Merveilleux !
Wonderful !
Merveilleux.
Lovely times.
Merveilleux.
Marvelous.
Merveilleux.
Delightful.
Merveilleux !
How fine!
Merveilleux !
That's fine with me.
Merveilleux.
Why, this is wonderful.
Merveilleux.
Love it.

 

Recherches associées : Ces Bons Amis - Merveilleux Noël - Vraiment Merveilleux - Jour Merveilleux - Rêve Merveilleux - Merveilleux D'entendre - Temps Merveilleux - C'est Merveilleux - Merveilleux Anniversaire