Translation of "sufficient knowledge" to French language:
Dictionary English-French
Knowledge - translation : Sufficient - translation : Sufficient knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sufficient is God's infinite knowledge. | Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur. |
have sufficient knowledge of international standards and practices | avoir une connaissance suffisante des normes et pratiques internationales |
He has sufficient knowledge of the sins of His servants. | Il suffit comme Parfait Connaisseur des péchés de Ses serviteurs. |
have sufficient knowledge of international standards and practices in laboratory work | posséder une connaissance suffisante des normes et pratiques internationales dans le domaine du travail de laboratoire |
the defendant, without any fault on his part, did not have knowledge of the document in sufficient time to defend, or knowledge of the judgment in sufficient time to appeal, and | à l'article 12, deuxième alinéa. |
Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper. | Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur. |
Grofé confirmed in 1938 that Gershwin did not have sufficient knowledge of orchestration in 1924. | Grofé confirma en 1938 que Gershwin n'avait pas assez de connaissances en orchestration en 1924. |
Say Allah, and whosoever hath knowledge of the Scripture, is sufficient witness between me and you. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
To verify that potential voters have sufficient knowledge of the mechanisms for participating in the election | e) De s apos assurer que la population habilitée à voter est suffisamment informée de l apos appareil mis en place pour lui permettre de participer au scrutin |
a personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks | du personnel requis ayant les connaissances techniques et l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d évaluation de la conformité |
(e) Verify that potential voters have sufficient knowledge of the mechanisms for participating in the election | e) S apos assurer que la population habilitée à voter est suffisamment informée de l apos appareil mis en place pour lui permettre de participer au scrutin |
(a) personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks | a) du personnel requis ayant les connaissances techniques et l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d évaluation de la conformité |
(a) personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks | du personnel requis ayant les connaissances techniques et l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d évaluation de la conformité |
(f) personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks | du personnel requis ayant les connaissances techniques et l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d évaluation de la conformité |
(qq) personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks | du personnel requis ayant les connaissances techniques et l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches d évaluation de la conformité |
Say, God is a sufficient witness between me and you, and whoever has knowledge of the Scripture. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
Say, God and those who have the knowledge of the Book are sufficient witness (to my prophethood). | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
Understanding implies abilities and dispositions with respect to an object of knowledge sufficient to support intelligent behavior. | Elle implique des capacités et des dispositions par rapport à un objet de connaissance suffisant afin de produire un comportement intelligent. |
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be produced in sufficient quantities. | Or la nature comme la connaissance sont des biens publics qui exigent l'intervention de l'Etat pour être produits en quantité suffisante. |
Say Allah is sufficient as a witness between me and you and whoever has knowledge of the Book. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be produced in sufficient quantities. | Or la nature comme la connaissance sont des biens publics qui exigent l'intervention de l'Etat pour être quot produits quot en quantité suffisante. |
Some Member States are investing in national institutions in order to have sufficient technological knowledge available (e.g. laboratories). | Certains États membres investissent dans des institutions nationales afin de disposer d'une connaissance technologique suffisante (par ex. laboratoires). toires). |
Instilling confidence in the new currency presupposes sufficient prior knowledge about the coming into being of the European currency . | Instaurer la confiance dans la nouvelle monnaie suppose une information préalable suffisante concernant le processus de création de la monnaie européenne . |
Tell them God is sufficient as witness between me and you, and he who has knowledge of the Book. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
Say, Sufficient is God as my witness between me and you, and those who have knowledge of the Book. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
6.10.1 In order to be effective and meaningful the SDF debates have to build upon a sufficient knowledge base. | 6.10.1 Pour être efficaces et pertinents, les débats organisés au sein du FDD doivent s'appuyer sur une base de connaissances suffisante. |
All other shipboard personnel should have sufficient knowledge of and be familiar with relevant provisions of the SSP, including | Tous les autres membres du personnel de bord devraient avoir une connaissance suffisante des dispositions pertinentes du SSP et être familiarisés avec elles, à savoir |
A company should assign responsibility for the information to be notified to someone with sufficient knowledge of the product. | L entreprise doit attribuer la responsabilité des informations à notifier à une personne connaissant suffisamment bien le produit. |
sufficient knowledge of the nature and ethics of the profession and of the general principles of health and nursing | connaissance adéquate de la nature et de l'éthique de la profession et des principes généraux concernant la santé et les soins |
a satisfactory knowledge of the requirements relating to the checks that they carry out and sufficient practice in those checks | une connaissance satisfaisante des prescriptions relatives aux contrôles qu'il effectue et une pratique suffisante de ces contrôles, |
A credit rating agency should allocate a sufficient number of employees with appropriate knowledge and experience to its credit rating activity . | Les agences de notation devraient affecter un nombre suffisant de salariés disposant de connaissances et d' une expérience appropriées à leur activité de notation . |
Say thou Allah is a sufficient witness between me and you, and also he with whom is knowledge of the Book. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness, it is sufficient that Allah is the Witness. | Et les Anges en témoignent. Et Allah suffit comme témoin. |
A credit rating agency should allocate a sufficient number of employees with appropriate knowledge and experience to its credit rating activity. | Les agences de notation devraient affecter un nombre suffisant de salariés disposant de connaissances et d une expérience appropriées à leur activité de notation. |
Say, O Muhammad , Sufficient is Allah as Witness between me and you, and the witness of whoever has knowledge of the Scripture. | Dis Allah suffit, comme témoin entre vous et moi, et ceux qui ont la connaissance du Livre (sont aussi témoins) . |
But the political reality is that government officials lack sufficient knowledge and incentive to impose reforms that are effective but highly technical. | Mais les dirigeants politiques n'ont pas les connaissances voulues et il leur manque la stimulation nécessaire pour mettre en oeuvre des réformes efficaces, mais très techniques. |
But I think, Mr Pimenta, that your own knowledge is sufficient to enable you yourself to answer the questions you are raising. | Monsieur Blot, qu'il me soit permis de vous rappeler qu'il n'est pas du tout surprenant que M. Lamassoure ait défendu la position du Groupe socialiste dans le domaine de la politique sociale, car son Groupe avait également approuvé la décision antérieure du Parlement. |
Traffic instruction is concluded with a course in a simulated traffic environment, where sufficient knowledge of the traffic signals and rules is tested. | Cette instruction s'achève par un exercice de simulation routière, où est vérifiée la connaissance des signaux et des règles du codes de la route. |
(a) personnel with appropriate skills and specific technical knowledge and vocational training as well as sufficient and appropriate experience to perform the task | du personnel ayant les compétences appropriées, les connaissances techniques et la formation professionnelle pertinentes, ainsi que l expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches en question |
4.3.2 The EESC also pleads in favour of ensuring the Commission has sufficient practical knowledge of and expertise in the mechanical engineering sector. | 4.3.2 Le CESE estime également qu'il y a lieu de s'assurer que la Commission dispose des connaissances pratiques et de l'expertise suffisantes dans le secteur de l'ingénierie mécanique. |
provide evidence, if the Member State so requires, of sufficient knowledge of the language of the course to be followed by him her | si l État membre le demande, apporter la preuve qu il dispose d une connaissance suffisante de la langue du programme d études qu il suivra |
3.17 Based on our current knowledge, climate change alone is sufficient reason to impose an immediate ban on conversion of peat bogs and woodland. | 3.17 En l'état actuel des connaissances, l'impératif de protection du climat constituerait déjà à lui seul un argument suffisant pour placer les tourbières et les forêts sous un régime interdisant leur conversion. |
I am obviously referring to the case of Spain, since I clearly do not have sufficient knowledge of the cases of Italy and Luxembourg. | Je parlerai évidemment de l' Espagne, étant donné que je ne connais pas assez les questions relatives à l' Italie et au Luxembourg. |
In order to take timely and sufficient steps to avoid the eruption of conflict, it is imperative that the necessary knowledge and information be available. | Pour pouvoir prendre des mesures adaptées en temps utile afin d'éviter l'éclatement d'un conflit, il est impératif de disposer des connaissances et informations nécessaires. |
The CFI put the serious difficulties down to the fact that the Commission had taken the decision without sufficient knowledge of the technical restructuring measures. | Le tribunal a imputé ces difficultés au fait que la Commission avait rendu sa décision sans avoir eu suffisamment connaissance des mesures techniques de restructuration. |
Related searches : More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Are Sufficient - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Means - Sufficient Power - Sufficient Scale - Sufficient Quality