Translation of "take head on" to French language:
Dictionary English-French
Head - translation : Take - translation : Take head on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take his head. | Prends sa tête. |
Who thinks that A is true that, on average, it'll take longer to see head tail head than head tail tail? | Qui pense que A est vrai qu'en moyenne, ce sera plus long pour face pile face que pour face pile pile ? |
You take his head. | Prends sa tête. |
Who thinks that C is true that, on average, it'll take less time to see head tail head than head tail tail? | Qui pense que C est vrai qu'en moyenne, il faudra moins de temps pour face pile face que pour face pile pile ? |
You take his head, I'll take his feet. | Moi, les pieds. je ne peux plus le voir. |
Take your 3 steps and hit them on your own head.... | Prenez vos 3 étapes et leur hit sur votre propre tête.... |
My head doesn't take it in. | Ma tête ne considérer. |
They must take it on the head for failing to defend their products. | Elles doivent à présent assumer le fait de ne pas avoir défendu leurs produits. |
Come on. Put your head through here, and I'll take you back home. | Passe ta tête et je te ramène. |
I will take that gun from your head and shoot in my head. | Je vais prendre cette arme de votre tête et tirer une balle dans ma tête. |
Take that hat off, you fat head! | Votre casquette ! |
Take this thing off of my head! | Débarrassemoi de ce truclà ! |
Cemre let go, my head doesn't take it! | Cemre lâcher prise, il ne prend pas ma tête ! |
Take this note to Much at Saracen's Head. | Porte ce message à Much. |
Then you shall take the anointing oil, and pour it on his head, and anoint him. | Tu prendras l huile d onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l oindras. |
Hold Ya Head Chris I Imma Take Her Down | Garde la tête haute Chris, je vais la descendre |
My Lord, I said take my head | Mon Seigneur, me l'a dit. |
He asks his followers to sever his head and take it back to Britain, and his head continues talking and keeps them company on their trip. | La tête séparée de son corps continue à parler et leur tient compagnie durant tout le voyage. |
He proceeded to take down a wig which was hanging on a nail, and put it hurriedly on his head. | C'était un gros homme tout rond. Il décrocha une perruque pendue à un clou et s'en coiffa lestement. |
The blows you take to your head almost killed you. | Les coups que vous prenez à votre tête presque tué vous. |
My Lord... will you take the crown from my head? | Messire, retirez ma couronne. |
Take her right out now and head back for Boston. | Non, on va rentrer à Boston. |
And that is a hard thing for the head to take. | Et c'est une chose difficile pour la tête à intégrer. |
If he don't take it easy, I'll blow his head off. | S'il se calme pas, je vais lui faire sauter la cervelle. |
Can you take your head off? So you can really feel what's going on around you, sense what's going on around you. | Il faudrait pouvoir débrancher son cerveau pour pouvoir mieux ressentir les choses. |
On the head. | Sur la tête. |
Head on shrimps | Crevettes entières |
So, let's take my fruit list and let's group it by head. | Donc, nous allons Prenez ma liste de fruits et nous allons regrouper par tête. |
Get rid of that, take it out of your head, delete that. | Se débarrasser de cela, sortez de votre tête, supprimer qui. |
Take this bastard with you and head back to the office first. | Prend ce bâtard avec toi et retourne au centre pour commencer. Et toi? |
I can understand why you would have to take a head count. | Je peux comprendre pourquoi il vous faut procéder au dénombrement des personnes présentes. |
First thing you do is take your head out of your hands. | Premièrement, il faut se lâcher la tête. |
If you don't take that sketch off, I'll yell my head off. | Si vous ne retirez pas ce sketch, je hurle. |
Now, we track, on the person's head, the head motions | Ici, on suit les mouvements de la tête de la personne. |
On this side remember, you're excited about head tail tail you're excited about head tail head. | De ce côté rappelez vous, vous êtes enthousiastes pour face pile pile, et vous, pour face pile face. |
Shit on your head! | La merde sur votre tête ! |
On my father's head! | Ta gueule. sur la tête de mon père! |
Yes, on my head. | Oui, ma tête. |
kg (head on shrimps) | kg (crevettes entières) |
then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn't take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head. | et si celui qui entend le son de la trompette ne se laisse pas avertir, et que l épée vienne le surprendre, son sang sera sur sa tête. |
If it was Kuzey, he would rather, take a bullet in his head. | If it was Kuzey, he would rather, take a bullet in his head. |
I'll take that cloudclimbing, devilknocker and wear out the wall with his head. | Cet illuminé, ce combattant de Satan va finir la tête contre le mur. |
Take that black pancake off your head... and climb out of that shroud. | Enlève cette galette noire de ta tête... et sors de ce linceul. |
You shall take the other ram and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram. | Tu prendras l autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier. |
Can you take your head off, so you can really feel what's going on around you, you can really sense what's going on around you? | Pouvez vous enlever votre tête, pour pouvoir vraiment sentir ce qui ce passe autour de vous, pouvez vous vraiment sentir ce qui ce passe autour de vous? |
Related searches : Head-on - Head On - Take On - Take His Head - Head On Shoulder - Head-on View - Head On Straight - Compete Head On - Head On With - Challenges Head On - Head-on Clash - Face Head On - On The Head - Tackle Head On