Translation of "the only difference" to French language:


  Dictionary English-French

Difference - translation : Only - translation : The only difference - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only, what's the difference?
Elles ne comptent pas.
Cultural difference the large difference between not only the languages but the manner.
La différence culturelle.
The only difference, the degree of generosity
La seule différence, le degré de générosité
The only difference was the applicable collective agreement.
Le seul élément différent est la convention collective applicable.
And that's the only big difference between the planets.
C'est la seule grande différence qu'il y a entre ces deux planètes.
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen.
La seule différence est que maintenant vous travaillez seulement avec 21 d'oxygène.
The only difference is you chose crime, the easy way.
Vous avez choisi le crime, la facilité.
The only difference is the method of assessing that colour.
Ce n'est que la méthode d'appréciation de cette coloration qui diffère.
And that s the only real difference between you and me.
C'est la seule vraie différence entre vous et moi.
The only difference is, from now on, Marko is legitimate.
Ce qui change, c'est que Marco ne vendra plus sous le manteau.
But the only difference is that the fibers are arranged differently.
La seule différence c'est que les fibres sont agencées différemment.
But there's a main difference The transistor was only for experts.
Mais il y a une différence essentielle Le transistor n était que pour les experts.
The only difference between a bimbo and a prostitute is payment.
La seule différence entre une chaudasse et une pute, c'est le paiement.
The only difference is that this group, apparently, does not travel.
Falconer (S). (EN) Ainsi que je l'ai rappelé hier, M. Barón Crespo m'a dit, lors de la dernière période de session, que ma réponse serait communiquée ce soir.
The difference is thereby only EUR 29,033 million (DEM 56,784 million).
La différence n est donc que de 29,033 millions EUR (56,784 millions DEM).
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets.
La seule différence étant que leurs erreurs étaient dans les armoires secrètes.
But it's only when you say what they say is the difference?
Mais c'est seulement quand vous dites ce qu'ils disent est la diff?rence?
The only difference between you and them is a pair of horns.
La seule différence avec toi est une paire de cornes !
The only difference is the degree by which the state intervenes in enterprise.
La seule différence, c'est le degré d'intervention de l'État dans les entreprises.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
La seule différence entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse, c'est l'intention.
Only the size of a few of the dry stones shows any difference.
Seule la taille un peu plus sèche des pierres marque la différence.
The only difference is that the other quantities are more familiar to us.
La seule différence est que les autres quantités nous sont plus familières.
There are plenty of My Brethren who not only want to make a difference, they actually are making a difference.
Il y a plein de frères qui ne veulent pas seulement faire une différence, mais qui font une différence.
The only difference is that they didn t call it GNH as we do.
L unique différence, c est qu ils ne l appelaient pas BNB.
The only difference between me and a madman is that I'm not mad.
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
The only difference of opinion is over how best to achieve this goal.
La seule chose qui nous sépare est la meilleure manière de l'atteindre.
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does.
la seule véritable différence est que le vieillissement tue considérablement plus de monde que la malaria.
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony.
Mais il y a une grande différence, qui est que cela arrive seulement au sein de la colonie.
It is not only in German that this makes a clear difference.
La différence est nette, et pas seulement en langue allemande.
What is the difference between Iranian society and Talibanism, the blogger asks, only 10 centemeters?
Quelle est la différence entre la société iranienne et le régime des Talibans, s interroge le blogueur. Seulement dix centimètres ?
No, only add two bottles of champagne, and the difference will be for the napkins.
Non ajoute seulement deux bouteilles de vin de Champagne et la différence sera pour les serviettes.
When it comes to the crunch, only the great Powers can make a decisive difference.
Lorsque le moment critique arrive, seules les grandes puissances peuvent jouer un rôle décisif.
The only difference is I got the balls to say it in front of y'all
Je suis Slim Shady, le vrai Slim Shady
The only major difference concerns lumbago, for which the number of cases recognised represents only a tiny percentage of diseases declared.
Seule différence notable, les lombalgies, pour lesquelles le nombre de cas reconnus ne représente qu'un infime pourcentage des déclarations.
The only difficulties arise from the difference in cultures and languages between the different institutions evolved.
Les seules difficultés tiennent aux différences culturelles et linguistiques entre les diverses institutions concernées.
The only difference was that there was an addition which delegations were supposed to discuss.
La seule différence est un ajout que les délégations étaient supposées examiner.
The only difference between us is that, well, I did something about it. You won't.
Ce qui nous distingue, c'est que je me suis arrangé pour que ça change.
And I've discovered it isn't only a difference in manner... and outward appearances.
II ne s'agit pas d'une différence de manières ni de comportement.
The only difference is that at global level, AdSense works, and the market is much larger.
La seule différence, c'est qu'AdSense fonctionne à un niveau mondial, où le marché est bien plus important.
The only difference resides in the degree of generosity, which one deigns to grant to immigrants.
La seule différence tient au degré de générosité que l'on daignera accorder vis à vis des immigrés.
The only difference between the NDER and the AAR is the underlying method for annualising interest payments .
La seule différence entre le TESE et le TCA est la méthode de base adoptée pour annualiser les versements d' intérêts .
As it seems, the only difference between the two groups was the emphasis of victory or defeat.
La différence entre ces deux groupes est en fait que l'accent était mis chez l'un sur la victoire, tandis que chez l'autre, sur l'échec.
The only difference between the two vaccines is the amount of vaccine in each vial or syringe.
La seule différence entre les deux vaccins est la quantité de vaccin dans chaque flacon ou seringue.
The only subject on which Montmorency and I have any serious difference of opinion is cats.
Montmorency et moi ne partageons pas du tout la meme opinion en ce qui concerne les chats.
Select the difference above the currently selected difference.
Sélectionne la différence au dessus de l'actuelle.

 

Related searches : The Difference Resides - Why The Difference - Compensate The Difference - Consider The Difference - Taste The Difference - Find The Difference - Explain The Difference - Create The Difference - Balance The Difference - Sense The Difference - Understanding The Difference - Split The Difference - Making The Difference - Spot The Difference