Translation of "there only exists" to French language:
Dictionary English-French
Only - translation : There - translation : There only exists - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There exists only one option now. | Il y a seulement une option maintenant. |
Woman There is no Paradise! It only exists in your head! | Femme Il n'y a pas de Paradis! Ca n'existe que dans votre tête! |
There is one more option, that for now exists only as an idea. | Il y a une autre option qui pour l'instant n'existe que sous forme d'idée. |
quot There exists | Il existe |
There exists only one Refugee Camp being the Dukwi Refugee Camp where refugees are housed. | Il n'y a qu'un camp de réfugiés, le camp de Dukwi. |
In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust only gas. | Dans cette galaxie aux rayons lumineux et percée d'un petit trou noir, il n'existe pas encore de poussière, il n'y a que du gaz. |
Computation only exists relative to consciousness. | L'existence du calcul dépend de notre conscience. |
Only the formless essence eternally exists | Il n'y a absolument aucun doute à ce sujet. |
... only B exists Copy from B | ... seul B existe 160 Copier depuis B |
... only C exists Copy from C | ... seul C existe 160 Copier depuis C |
It only exists in your head. | Cela existe seulement dans votre tête. |
The most important thing, however, is political stability, because only if that exists will companies move there. | Mais l'essentiel, c'est la stabilité politique, indispensable à l'implantation d'entreprises. |
However , only one PEACH provider currently exists . | Toutefois , un seul fournisseur de PE ACH existe à ce stade . |
It only exists in your head! Man | Ca n'existe que dans votre tête! |
There already exists a public entry. | Il y a déjà une entrée publique. |
Today, the Durand Line exists only on maps. | Aujourd'hui elle n'existe plus que sur les cartes. |
Only limited experience exists for readministration of INTEGRILIN. | Seule une expérience limitée de réadministration d INTEGRILIN existe. |
There exists no such thing as myself. | Je n'existe pas par moi même. |
There exists only our present life we die and we live but once , and shall never be raised up again. | Ce n'est là que notre vie présente nous mourons et nous vivons et nous ne serons jamais ressuscités. |
No, the only thing that exists is really behavior. | Non, la seule chose qui existe vraiment est notre comportement. |
php4ts.dll, if it already exists there, overwrite it | 'php4ts.dll', s 'il existe, écrasez le |
There exists a vast private system of healthcare. | Il existe dans le pays un système de santé privé très important. |
If it exists, there is porn of it. | Si ça existe, c'est qu'il y en a une version pornographique. |
Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists. | Aujourd'hui, nous avons deux mois de retard et nous n'avons pas de programme législatif, ou plutôt, nous venons seulement de le découvrir. |
Or that the only notion of free speech exists online. | Ni que l'unique notion de libre parole existe en ligne. |
For now, only rough, partial or sector specific assessment exists. | Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent. |
Note Actually, this model only exists in Brava and Fogo. | Ce modèle ce survit seulement à Brava et Fogo. |
'Then only Brahman the Absolute, the Supreme Being alone exists.' | (Ramana) Alors seul Brahman est Absolu, l'Être Suprême seul existe. |
(List only subjects for which an EU type approval exists.) | (Énumérer uniquement les objets pour lesquels il existe une réception UE par type.) |
In response I can only say that this already exists. | Je vous informe juste qu' un tel guide existe déjà. |
Especially as legislation in this area exists only in Spain. | D'autant plus qu'il n'y a qu'en Espagne qu'existe une législation en la matière. |
It should be changed only to improve what already exists. | Il ne devrait être amendé que pour améliorer ce qu'il contient déjà. |
In the case of open access, only one RU exists. | En accès libre, une seule entreprise ferroviaire est concernée. |
formula_1then there exists a linear extension of to the whole space , i.e., there exists a linear functional such that formula_2 formula_3Hahn Banach Theorem (Alternate Version). | Il existe une généralisation du théorème de Hahn Banach aux espaces vectoriels sur le corps des complexes due à Bohnenblust et Sobczyk (1938). |
There exists, ambitious souls in the mountains of Kashmir. | Là, dans les montages du Kashmir, il existe des âmes courageuses. |
In particular, there exists a value such that formula_15infinitely often. | En particulier, il existe une valeur formula_19 telle que formula_20 et formula_21infiniment souvent. |
There were intraCommunity controls something which no longer exists. | Nous Pavons proposé, mais nous ne pouvons rien faire de plus. |
This generation has grown and for them it is evident that there exists Moldova, there exists Transnistria and these two entities are completely different states. | Cette génération est devenue adulte et pour elle il est évident qu'il existe la Moldavie, il existe la Transnistrie et que ces deux entités sont des Etats entièrement différents. |
Negating the Playfair's axiom form, since it is a compound statement (... there exists one and only one ...), can be done in two ways. | Ce constat fait par Gauss est le terme d'une longue suite de recherches et de tentatives d'éclaircissement du cinquième postulat d'Euclide (le postulat des parallèles). |
A legal status for volunteers exists in only a few countries. | Seuls quelques pays prévoient un statut juridique pour les volontaires. |
A single European public opinion exists only to a certain extent | Ce que l on nomme opinion publique européenne n'existe que dans une certaine mesure. |
The only category that exists is member of the Steering Committee . | La seule catégorie qui existe est celle de membre du comité directeur . |
It is the only reason the World Wide Web exists today. | C'est uniquement grâce à cela que le World Wide Web existe aujourd'hui. |
It's essentially this virtual map that only exists in your brain. | C'est au fond une carte virtuelle qui n'existe que dans votre cerveau. |
It's essentially this virtual map that only exists in your brain. | C'est surtout cette carte virtuelle qui n'existe que dans votre cerveau. |
Related searches : Only Exists - As There Exists - There Exists Two - If There Exists - There Still Exists - That There Exists - Only There - There Is Only - There Are Only - There Were Only - There Remains Only - Problem Exists - Potential Exists - Data Exists