Translation of "therefore i kindly" to French language:


  Dictionary English-French

Kindly - translation : Therefore - translation : Therefore i kindly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I ask you therefore kindly to modify our agenda to that effect.
Alors si vous êtes d'accord, nous aurons un orateur pour, un orateur contre et l'Assemblée votera.
kindly, I hope.
En bien, j'espere.
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token
Et maintenant, je vous prie, jurez moi par l Éternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j ai eue pour vous.
Jill, i wish you'd kindly not talk.
Je t'en prie, Jill!
I trust Thea shares your kindly feelings.
J'espère que Thea partage votre bienveillance.
Now therefore don't be afraid. I will nourish you and your little ones. He comforted them, and spoke kindly to them.
Soyez donc sans crainte je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur.
I wish I had treated the girl more kindly.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.
Now therefore fear ye not I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
Soyez donc sans crainte je vous entretiendrai, vous et vos enfants. Et il les consola, en parlant à leur coeur.
I like to kindly make fun of her.
J'aime bien me moquer gentiment d'elle.
I know who you are, he said kindly.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know you'll always think kindly of her.
Tu auras toujours de I'affection pour elle.
Kindly?
De I'affection?
Therefore, I kindly request that the attached report be circulated as a document of the General Assembly at its sixtieth session, under agenda item 58.
Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte du rapport ci joint comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 56 de l'ordre du jour de sa soixantième session.
May I ask him kindly to wind up his statement.
Je le prie de bien vouloir terminer sa déclaration.
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.
If madame will kindly permit me to assure her that I...
Si madame me le permet...
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.
Kindly inform the Committee
Veuillez informer le Comité 
Benjy, kindly stay here.
Benjy, reste ici !
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci du fond du cœur.
kindly follow me, miss.
Je reviendrai dans une heure. Voulezvous..
Now kindly get out.
Maintenant, sors d'ici.
Lady, kindly step aside.
Sur le côté, madame.
Thank you kindly, Tim.
Merci beaucoup, Tim.
Thank you kindly, India.
Merci infiniment, India.
I am more kindly disposed to such a proposition, but I do not think I shall respond.
Tous ceux, disent ils, qui se rangent du côté de Mme Thatcher et de sa conception minimaliste s'opposent à l'effort maximaliste de M. Kohi, défenseur, comme l'ont été de tout temps les fondateurs chrétiens démocrates, d'une Europe sociale.
I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.
Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces spotters soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.
If you'll kindly endorse this, I'll see what I can do about it.
Si vous voulez l'endosser, je vais voir.
He kindly answered the question.
Il a répondu aimablement à la question.
He kindly answered the question.
Il a gentiment répondu à la question.
Kindly follow these instructions closely.
Veuillez suivre attentivement ces instructions.
Lo! Allah loveth the kindly.
Car Allah aime, certes, les bienfaisants.
So kindly hear me out.
Veuillez donc m'écouter.

 

Related searches : We Therefore Kindly - Therefore We Kindly - I Kindly - I Therefore - I Kindly Await - I Kindly Submit - I Kindly Request - I Would Kindly - May I Kindly - I Kindly Remind - I Kindly Want - I Kindly Confirm - I Kindly Refer - I Kindly Suggest