Traduction de "donc je gentiment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Donc - traduction : Gentiment - traduction : Donc - traduction : Donc - traduction : Donc je gentiment - traduction : Donc - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'ai je gentiment meublée? | Have I furnished it nicely? |
Je vais arranger cela... gentiment. | I think I can fix it up. In a nice way. |
Je vous l'ai demandé gentiment. | Well, don't forget, this pennyante guy asked you in a nice way. |
Et je lui demande tres gentiment. | And I ask him real nice. |
Je vous en prie, traitez gentiment. | Please, please, treat gently. |
Sortez tant que je parle encore gentiment. | Oh! Oh! Come out when I speak nicely. ! |
OK ? lui dis je aussi gentiment que possible. | Ok? I said as soothingly as I could. |
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer. | I spoke to him kindly so as not to frighten him. |
C'est demandé si gentiment que je me tairai. | Order me an upper and lower, and I'll keep them both stiff. |
Puisque vous Ie demandez si gentiment, je sors. | Now that you put it so nicely sure, I'II come out. |
Gentiment. | But nicely! |
Viens, que je te baise ! tu dis cela gentiment. | Come, let me kiss you! You say that prettily. |
Rends nous l'argent tant que je le dis gentiment. | Return our money while we're still asking nicely. |
Je vous le dis très gentiment en tant qu'écologiste. | I am telling you this very politely as an ecologist. |
Pourquoi ne revenezvous pas quand je le dis gentiment? | Why don't you go back when I say nicely? |
Sors gentiment d'ici avant que je te tire dessus. | I ain't interested. You mosey on outta here before I start blastin'! |
Je ne dis pas les choses gentilles gentiment, Tina. | I don't say nice things very nicely, Tina. |
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment. | I know who you are, he said kindly. |
Viens ici en courant, tant que je le dis gentiment. | Come here running when I say it nicely. |
Je paierai même ma pension si vous le demandez gentiment. | I'll even pay for my board if you insist on it nicely. |
Très gentiment. | Very nicely, indeed. |
Très gentiment ! | No problem |
Je le dis gentiment, hein, parce que je... enfin c'est affectueux, c'est pas... | I am saying it nicely but you see what I mean. |
Si vous le demandiez gentiment, je pourrais vous ranger ce bagage. | If you'd ask me real nice, I might put that bag up there for you. |
Je lui donnais des petites tapes, je lui tirais des pinces, gentiment, pour rire. | I'd give her little slaps. I'd pinch her nicely... in fun. |
On gentiment aux . | Nicely back to the . |
Marie sourit gentiment. | Mary smiles gently. |
Gentiment dit, John. | Very prettily said, John. |
Pendant la fête, elle m'a gentiment reproché l'effroi que je lui causais. | During the party she gently reproached me about the terror I had caused her. |
Parlez gentiment aux gens. | Speak kindly to others. |
Ça se passe gentiment ! | It's going nicely! |
Elle m'a gentiment poussé. | She pushed me gently. |
Elle m'a gentiment poussée. | She pushed me gently. |
Elle me poussa gentiment. | She pushed me gently. |
Il m'a poussé gentiment. | He pushed me gently. |
Il m'a poussée gentiment. | He pushed me gently. |
Il m'a gentiment poussé. | He pushed me gently. |
Il m'a gentiment poussée. | He pushed me gently. |
Il me poussa gentiment. | He pushed me gently. |
Puis, parlez lui gentiment. | Speak to him gently. |
Puis, parlez lui gentiment. | But speak to him nicely. |
Tout se calme gentiment. | Everything's calming down. |
Vous devisez gentiment, non ? | Or is it a pleasant chat? |
C'est demandé si gentiment. | Since you ask so nicely... |
C'est demandé si gentiment ! | Oh, how the great Albert suddenly can ask so nicely! |
Recherches associées : Donc Nous Gentiment - Puis-je Gentiment - Donc Je - Donc Je - Donc Je - Nous Gentiment - Demander Gentiment - Je Recommande Donc - Donc Je Peux - Je Espère Donc - Je Suggère Donc