Traduction de "donc je gentiment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Donc - traduction : Gentiment - traduction : Donc - traduction : Donc - traduction : Donc je gentiment - traduction : Donc - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'ai je gentiment meublée?
Have I furnished it nicely?
Je vais arranger cela... gentiment.
I think I can fix it up. In a nice way.
Je vous l'ai demandé gentiment.
Well, don't forget, this pennyante guy asked you in a nice way.
Et je lui demande tres gentiment.
And I ask him real nice.
Je vous en prie, traitez gentiment.
Please, please, treat gently.
Sortez tant que je parle encore gentiment.
Oh! Oh! Come out when I speak nicely. !
OK ? lui dis je aussi gentiment que possible.
Ok? I said as soothingly as I could.
Je lui parlais gentiment pour ne pas l'effrayer.
I spoke to him kindly so as not to frighten him.
C'est demandé si gentiment que je me tairai.
Order me an upper and lower, and I'll keep them both stiff.
Puisque vous Ie demandez si gentiment, je sors.
Now that you put it so nicely sure, I'II come out.
Gentiment.
But nicely!
Viens, que je te baise ! tu dis cela gentiment.
Come, let me kiss you! You say that prettily.
Rends nous l'argent tant que je le dis gentiment.
Return our money while we're still asking nicely.
Je vous le dis très gentiment en tant qu'écologiste.
I am telling you this very politely as an ecologist.
Pourquoi ne revenezvous pas quand je le dis gentiment?
Why don't you go back when I say nicely?
Sors gentiment d'ici avant que je te tire dessus.
I ain't interested. You mosey on outta here before I start blastin'!
Je ne dis pas les choses gentilles gentiment, Tina.
I don't say nice things very nicely, Tina.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know who you are, he said kindly.
Viens ici en courant, tant que je le dis gentiment.
Come here running when I say it nicely.
Je paierai même ma pension si vous le demandez gentiment.
I'll even pay for my board if you insist on it nicely.
Très gentiment.
Very nicely, indeed.
Très gentiment !
No problem
Je le dis gentiment, hein, parce que je... enfin c'est affectueux, c'est pas...
I am saying it nicely but you see what I mean.
Si vous le demandiez gentiment, je pourrais vous ranger ce bagage.
If you'd ask me real nice, I might put that bag up there for you.
Je lui donnais des petites tapes, je lui tirais des pinces, gentiment, pour rire.
I'd give her little slaps. I'd pinch her nicely... in fun.
On gentiment aux .
Nicely back to the .
Marie sourit gentiment.
Mary smiles gently.
Gentiment dit, John.
Very prettily said, John.
Pendant la fête, elle m'a gentiment reproché l'effroi que je lui causais.
During the party she gently reproached me about the terror I had caused her.
Parlez gentiment aux gens.
Speak kindly to others.
Ça se passe gentiment !
It's going nicely!
Elle m'a gentiment poussé.
She pushed me gently.
Elle m'a gentiment poussée.
She pushed me gently.
Elle me poussa gentiment.
She pushed me gently.
Il m'a poussé gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a poussée gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussé.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussée.
He pushed me gently.
Il me poussa gentiment.
He pushed me gently.
Puis, parlez lui gentiment.
Speak to him gently.
Puis, parlez lui gentiment.
But speak to him nicely.
Tout se calme gentiment.
Everything's calming down.
Vous devisez gentiment, non ?
Or is it a pleasant chat?
C'est demandé si gentiment.
Since you ask so nicely...
C'est demandé si gentiment !
Oh, how the great Albert suddenly can ask so nicely!

 

Recherches associées : Donc Nous Gentiment - Puis-je Gentiment - Donc Je - Donc Je - Donc Je - Nous Gentiment - Demander Gentiment - Je Recommande Donc - Donc Je Peux - Je Espère Donc - Je Suggère Donc