Traduction de "demander gentiment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demander - traduction : Demander - traduction : Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander gentiment - traduction : Demander - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Gentiment. | But nicely! |
Très gentiment. | Very nicely, indeed. |
Très gentiment ! | No problem |
Et on doit même nous demander parfois, très gentiment, d'éteindre nos portables, lors d'événements comme celui ci, pour de bonnes raisons. | And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons. |
On gentiment aux . | Nicely back to the . |
Marie sourit gentiment. | Mary smiles gently. |
Gentiment dit, John. | Very prettily said, John. |
Parlez gentiment aux gens. | Speak kindly to others. |
Ça se passe gentiment ! | It's going nicely! |
Elle m'a gentiment poussé. | She pushed me gently. |
Elle m'a gentiment poussée. | She pushed me gently. |
Elle me poussa gentiment. | She pushed me gently. |
Il m'a poussé gentiment. | He pushed me gently. |
Il m'a poussée gentiment. | He pushed me gently. |
Il m'a gentiment poussé. | He pushed me gently. |
Il m'a gentiment poussée. | He pushed me gently. |
Il me poussa gentiment. | He pushed me gently. |
L'ai je gentiment meublée? | Have I furnished it nicely? |
Puis, parlez lui gentiment. | Speak to him gently. |
Puis, parlez lui gentiment. | But speak to him nicely. |
Tout se calme gentiment. | Everything's calming down. |
Vous devisez gentiment, non ? | Or is it a pleasant chat? |
C'est demandé si gentiment. | Since you ask so nicely... |
C'est demandé si gentiment ! | Oh, how the great Albert suddenly can ask so nicely! |
Vous dites Ca gentiment? | Do you mean that in a friendly way? |
Alors redemandele moi gentiment. | Well, then start all over again and ask me nicer than that. |
Ils s'occupaient gentiment des prisonniers. | They dealt with the prisoners kindly. |
Nous les avons gentiment disposées. | We dropped them gently in. |
Donnes le collier maintenant, gentiment. | Give me the necklace right now, charm. |
Je vais arranger cela... gentiment. | I think I can fix it up. In a nice way. |
Vous la tenez tendrement, gentiment. | Now you hold her tenderly... gently. |
Je vous l'ai demandé gentiment. | Well, don't forget, this pennyante guy asked you in a nice way. |
Mais ditesmoi adieu... très gentiment... | But bid me a tender farewell. |
Vous buvez beaucoup , disje gentiment. | l wouldn't have another one if I were you, l said. I was quite friendly, not the least bit frightened. |
La fille traitait son cheval gentiment. | The girl treated her horse kindly. |
Il a gentiment répondu aux questions. | He kindly answered questions. |
J'aime bien me moquer gentiment d'elle. | I like to kindly make fun of her. |
Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, | Jeff Bezos kindly remarked to me, |
On commence gentiment à y arriver | So we are starting to ge there |
C'est très gentiment qu'il a cédé. | A 2 327 87) by Mr Mertens and (Doc. |
Ne t'énerve pas, séparonsnous gentiment, proprement ! | Don't be mad. Let's make it a clean break. |
J'aime voir mes filles deviser gentiment. | Oh, it's so nice to see you two girls having a pleasant chat. |
Buvons un verre gentiment, les amis. | Boys, how about a nice friendly little drink? |
Ce n'est pas dit très gentiment. | That's not a very nice way to say it. |
Parce que vous demandez si gentiment. | Because you're asking me in such a friendly way. |
Recherches associées : Nous Gentiment - Donc Je Gentiment - Organiser Gentiment Pour - A Gentiment Offert - Pourrais-tu Gentiment - Vous Demande Gentiment - Donc Nous Gentiment - Puis-je Gentiment - Très Gentiment Offert - Demander