Traduction de "a gentiment offert" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Gentiment - traduction : Offert - traduction : Offert - traduction : A gentiment offert - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il l'a gentiment aidée à ramasser ses affaires, et a poliment offert de l'accompagner jusqu'à sa salle.
He kindly helped her re collect her belongings, and politely offered to walk her to class.
Et quand j'ai eu fini, il m'a même offert sa chemise pour essuyer mes pieds et m'a gentiment raccompagnée vers la sortie.
And when I was done, he actually offered me his shirt to wipe off my feet and kindly walked me out.
Il a gentiment répondu aux questions.
He kindly answered questions.
C'est très gentiment qu'il a cédé.
A 2 327 87) by Mr Mertens and (Doc.
Et il y a répondu très gentiment.
And he reciprocated in a gentle way.
Il a gentiment répondu à la question.
He kindly answered the question.
Gentiment.
But nicely!
Raymond nous a très gentiment prêté son club...
Raymond has been very nice and turned over the entire place to us.
Très gentiment.
Very nicely, indeed.
Très gentiment !
No problem
On gentiment aux .
Nicely back to the .
Marie sourit gentiment.
Mary smiles gently.
Gentiment dit, John.
Very prettily said, John.
Je sais qui tu es , a t il dit, gentiment.
I know who you are, he said kindly.
Parlez gentiment aux gens.
Speak kindly to others.
Ça se passe gentiment !
It's going nicely!
Elle m'a gentiment poussé.
She pushed me gently.
Elle m'a gentiment poussée.
She pushed me gently.
Elle me poussa gentiment.
She pushed me gently.
Il m'a poussé gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a poussée gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussé.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussée.
He pushed me gently.
Il me poussa gentiment.
He pushed me gently.
L'ai je gentiment meublée?
Have I furnished it nicely?
Puis, parlez lui gentiment.
Speak to him gently.
Puis, parlez lui gentiment.
But speak to him nicely.
Tout se calme gentiment.
Everything's calming down.
Vous devisez gentiment, non ?
Or is it a pleasant chat?
C'est demandé si gentiment.
Since you ask so nicely...
C'est demandé si gentiment !
Oh, how the great Albert suddenly can ask so nicely!
Vous dites Ca gentiment?
Do you mean that in a friendly way?
Alors redemandele moi gentiment.
Well, then start all over again and ask me nicer than that.
M. Rothley a très gentiment remercié la Commission de ce qu'elle a réalisé.
Mr Rothley was extremely kind in thanking the Commission for what it has done.
Elle a gentiment accepté de répondre à nos questions par mail.
She was kind enough to agree to this interview over email.
Ils s'occupaient gentiment des prisonniers.
They dealt with the prisoners kindly.
Nous les avons gentiment disposées.
We dropped them gently in.
Donnes le collier maintenant, gentiment.
Give me the necklace right now, charm.
Je vais arranger cela... gentiment.
I think I can fix it up. In a nice way.
Vous la tenez tendrement, gentiment.
Now you hold her tenderly... gently.
Je vous l'ai demandé gentiment.
Well, don't forget, this pennyante guy asked you in a nice way.
Mais ditesmoi adieu... très gentiment...
But bid me a tender farewell.
Vous buvez beaucoup , disje gentiment.
l wouldn't have another one if I were you, l said. I was quite friendly, not the least bit frightened.
Tom a rencontré un homme avec un cheval, qui l'a gentiment salué.
Tom met a man with a horse, who kindly greeted him.
II n'y a rien de maI. Et I'on me répond très gentiment.
The factory people talk kindly to me.

 

Recherches associées : Il A Gentiment Offert - Très Gentiment Offert - A été Offert - Il A Offert - A été Offert - Lui A Offert - Nous Gentiment - Demander Gentiment - A Offert De Vendre