Translation of "threat to democracy" to French language:
Dictionary English-French
Democracy - translation : Threat - translation : Threat to democracy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The threat to democracy | C'est une loi sociologique et la |
Is Uber a Threat to Democracy? | Uber est elle une menace pour la démocratie ? |
Democracy is under threat | La démocratie est menacée |
Governments without opposition pose a threat to democracy itself. | Des gouvernements sans opposition sont une menace pour la démocratie elle même. |
Today, the biggest threat to Indonesia s democracy comes from America, even though most Americans want Indonesia s democracy to succeed. | Aujourd hui, la plus sévère menace qu affronte la démocratie indonésienne vient d Amérique, alors que la plupart des Américains souhaitent le succès de la démocratie en Indonésie. |
For these reasons, civil organizations consider this law as a threat to democracy. | C'est pour ces raisons que les organisations civiles considèrent cette loi comme une menace pour la démocratie . |
This, then, is the first threat the absence of democracy. | La principale menace tient, par conséquent, au manque de démocratie. |
Where this is not the case, there is either no democracy at all or democracy is under threat. | Là où ce n' est pas le cas, soit la démocratie n' existe pas, soit elle est menacée. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, terrorism constitutes a threat to stability, freedom and democracy. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, le terrorisme représente une menace à la sécurité et à la stabilité, à la liberté et à la démocratie. |
The terrorist threat has assumed global dimensions, requiring a global reaction in order effectively to combat this threat to democracy and the free exercise of human rights. | La menace terroriste a pris une dimension mondiale. Cette menace contre la démocratie et le libre exercice des droits de l'homme appelle une réaction globale si on veut la combattre efficacement. |
After this spectacular Russian failure, however, Putin s managed democracy looks anachronistic and faces the threat of a real democracy in its neighbor spreading to Russia. | Après ce spectaculaire échec de la Russie, la démocratie contrôlée de Poutine paraît anachronique et courre le risque de voir à ses portes une véritable démocratie faire tache d'huile. |
For those who advocate the spread of democracy in the world, this has posed an awkward dilemma. Islam, many say, is a threat to democracy. | Pour ceux qui sont favorables à l expansion de la démocratie dans le monde, ce point de vue manichéen présente un dilemme inconfortable. |
Vetocracy reflected in the Republicans routine Congressional obstructionism in Obama s first term is a threat to democracy. | La vétocratie , reflétée par l'obstructionnisme routinier du Congrès pendant le premier mandat d'Obama, est une menace pour la démocratie. |
Vetocracy reflected in the Republicans routine Congressional obstructionism in Obama s first term is a threat to democracy. | La vétocratie , reflétée par l'obstructionnisme routinier du Congrès pendant le premier mandat d'Obama, est une menace pour la démocratie. |
And they should seek to calm anger and defuse outrage, which can be a serious threat to liberal democracy. | Et ils devraient se préoccuper de calmer la colère, et de désamorcer l outrage, qui pourrait devenir une réelle menace pour la démocratie libérale. |
Human rights may not be under immediate threat in the EU, but accountable democracy is. | Les droits de l'homme ne sont probablement pas directement menacés au sein de l'UE. Tel n'est pas le cas, par contre, de la responsabilité démocratique. |
The situation in Panama shows what a threat democracy faces unless there is vigilance from without and support for the democratic parties in order to avert just that threat. | Le droit à l'autodétermination est le même pour tous, ce qui implique qu'un peuple d'Amérique centrale doit avoir le droit d'élire un gouvernement de gauche, si telle est la volonté de la majorité. |
Democracy is unquestionably under threat across the world, in both the Western and non Western world. | La démocratie est incontestablement menacée à travers le monde, aussi bien dans le monde Occidental que non Occidental. |
The Community must offer no military or political support to the Khmer Rouge because of the threat they represent to democracy. | La Communauté ne doit pas soutenir militairement et politiquement les Khmers rouges, à cause de la menace qu'ils représentent pour la démocratie. |
This WTO is trying to maintain these abuses, and in doing so forms a threat to welfare, the environment and democracy. | L' OMC tente de maintenir cette situation perverse et constitue par là une menace pour le bien être, l' environnement et la démocratie. |
All this, Mr President, is a recipe for anarchy and a threat to democracy that could endanger the entire region. | Tous ces ingrédients, Monsieur le Président, constituent la recette de l'anarchie et représentent un danger pour la démocratie l'ensemble de la région pourrait être menacée. |
Whereas democracy defuses wars, the juxtaposition of despotic regimes here represents a dangerous threat to this entire Asian sub region. | Si le ferment démocratique désamorce les guerres, la juxtaposition de régimes despotiques entretient ici une dangereuse menace dans toute cette sous région asiatique. |
It seems straight here that the current regime is tolerant therefore pausing no threat to academic freedom and democracy at large. | Il me semble évident que le régime actuel est tolérant et ne fait donc peser aucune menace sur la liberté d'enseignement et la démocratie en général. |
While Iraq an attempt to import democracy by force is failing, the paradoxical conditions of an Arab democracy under Israeli occupation may be a threat that Arab rulers have not yet comprehended. | Alors qu en Irak la tentative d importer la démocratie par la force est un échec, la situation paradoxale d une démocratie arabe sous occupation israélienne est peut être une menace que les dirigeants arabes n ont pas encore bien saisie. |
Terrorism poses a serious threat to democracy, the rule of law and the very soul of human civilization. It operates without borders. | Le terrorisme représente une grave menace pour la démocratie, l'état de droit et l'âme même de la civilisation humaine. |
Mr. Erçin (Turkey) said that terrorism posed a serious threat to peace, security, civilization, democracy, civil society and the rule of law. | M. Erçin (Turquie) dit que le terrorisme menace gravement la paix, la sécurité, la civilisation, la démocratie, la société civile et l'état de droit. |
India strongly believes that terrorism poses the most dangerous threat to human rights, democracy, development and maintenance of international peace and security. | L apos Inde est convaincue que le terrorisme constitue une menace extrêmement dangereuse pour les droits de l apos homme, la démocratie, le développement et le maintien de la paix et de la sécurité internationales. |
The second thing is that we are once again witnessing a threat to the existence of democracy in a Latin American country. | La première a trait à une série d'actes de violence meurtres, enlèvements, tortures, etc. qui paraissent avoir été tous exécutés par les Bérets verts ou par des policiers, en tout état de cause des forces qui sont sous le contrôle, au moins en principe, du gouvernment. |
The people do want democracy, but they will be disdainful of Western critics whom they will see as utterly naive in the face of the threat to democracy that the Muslim Brotherhood posed. | Le peuple aspire bel et bien à la démocratie, mais il n aura que faire des critiques d un Occident qu il considérera tout à fait naïf face à la menace que posent les Frères musulmans pour la démocratie. |
One more word on the subject of terrorism I was pleased to hear the point made that terrorism is not a threat to the West or to democracy it is a threat to and a denial of human rights. | Encore un mot sur le terrorisme il est bon de rappeler que le terrorisme ne constitue pas une menace pour l'Occident ou pour la démocratie, mais une menace pour les droits de l'homme et une négation de ceux ci . |
World leaders have met to prohibit incitement to terrorism, pledge money to support democracy and discuss the threat of HIV AIDS, malaria and bird flu. | Les dirigeants du monde entier se sont réunis pour interdire l'incitation au terrorisme, s'engager à financer la démocratie et examiner la menace du VIH sida, du paludisme et de la grippe aviaire. |
In response to the perceived threat, thousands of protesters led by over ten pro democracy legislators rallied in Hong Kong on 10 January. | Le 10 janvier, face à la menace ressentie, des milliers de manifestants, menés par plus de 10 juristes pro démocratie, sont descendus dans la rue à Hong Kong. |
In the final analysis, he believed that the gravity of racist phenomena probably constituted the most serious threat to the progress of democracy. | En dernière analyse, le Rapporteur spécial estime que la gravité des phénomènes de racisme représente sans doute la menace la plus sérieuse pour le progrès de la démocratie. |
'Internet insecurity', actual anarchy, is a major threat to the entire e Europe project, the information based economy and the advancement of democracy. | La cyber insécurité l'anarchie totale est une grave menace pour tout le projet de l'e Europe, pour l'économie consommatrice d'information et pour le développement de la démocratie. |
Most importantly, while it would not ensure the creation of a viable democracy, it would at least reduce the threat to democracy posed by the increasingly poisonous role played by money in Russian politics. | Plus important, bien qu'il ne permettrait pas de garantir la création d'une démocratie viable, il aurait au moins le mérite de diminuer la menace posée à la démocratie par le rôle de plus en plus trouble joué par l'argent dans la politique russe. |
The single biggest threat to democracy is the corporation itself with its profit motive subsuming all other motives to the fatal detriment of the body politic. | La plus e grosse menace individualisée contre la démocratie est l'entreprise de presse elle même avec sa motivation par le profit qui englobe toutes les autres au détriment fatal du corps politique. |
The Russian Government appears to have lost its fundamental understanding of what democracy is about and truth appears to have become a threat in its eyes. | Le gouvernement russe semble avoir perdu le sens commun et la vérité semble être devenue dangereuse à ses yeux. |
It is a fact China is the major threat, the major threat to us, the threat which we must confront, the threat to peace. | C'est un fait certain la Chine est la grande menace, notre grande menace, celle que nous devons affronter, c'est une menace pour la paix. |
Crippling economic austerity, imposed by unelected bureaucrats in Brussels and Washington, is not only a social calamity it is also poses a dangerous threat to democracy. | L écrasante austérité économique, imposée par les bureaucrates de Bruxelles et de Washington que personne n a élu, n est pas seulement une calamité sociale c est aussi une dangereuse menace pour la démocratie. |
Crippling economic austerity, imposed by unelected bureaucrats in Brussels and Washington, is not only a social calamity it is also poses a dangerous threat to democracy. | L écrasante austérité économique, imposée par les bureaucrates de Bruxelles et de Washington que personne n a élu, n est pas seulement une calamité sociale nbsp c est aussi une dangereuse menace pour la démocratie. |
Crime represented a serious threat to international security, justice, democracy and development and must be countered with coordinated action on the part of the international community. | Ce phénomène menace gravement la sécurité internationale, la justice, la démocratie et le développement et exige une réponse coordonnée de la part de la communauté internationale. |
(c) Paragraph IV (iii) of the Declaration regarding Intolerance A Threat to Democracy, adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe in 1981 | c) L apos alinéa iii) du paragraphe IV de la Déclaration sur l apos intolérance, menace pour la démocratie, adoptée par le Comité des ministres du Conseil de l apos Europe en 1981 |
Any discrimination against individuals based on their identification with a particular group is a threat both to human rights based democracy and to economic development in the EU. | Tout traitement particulier de nature négative dont font l'objet des personnes en raison de leur appartenance à un groupe constitue une menace aussi bien pour une démocratie qui repose sur les droits de l'homme que pour le développement économique de l'Union européenne. |
Those who murder, or use extortion and threats as a means of achieving their political objectives are undoubtedly a threat to democracy and to the system of freedoms. | Les personnes qui assassinent ou utilisent l'extorsion ou la menace en vue d'atteindre leurs objectifs politiques représentent sans aucun doute une menace pour la démocratie et pour le régime des libertés. |
This challenge to that country apos s established order is a blatant act of defiance of the legitimate aspirations of the people of Burundi to democracy and is also a threat to all new democracies and to all peoples who are fighting for democracy. | Cette remise en cause de l apos ordre établi dans le pays constitue non seulement un mépris affiché face aux aspirations légitimes du peuple burundais à la démocratie, mais aussi une menace contre toutes les jeunes démocraties et tous les peuples qui luttent pour la démocratie. |
Related searches : Commitment To Democracy - To Spread Democracy - Essential To Democracy - Return To Democracy - Road To Democracy - Contribute To Democracy - Transition To Democracy - Threat To Security - Threat To Society - Threat To Peace - Threat To Property - Threat To Business - Threat To Life