Translation of "to be needed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever is going to be needed, you don't know how it is to be needed. | Tout ce dont tu as besoin, tu ne sais pas comment ça se fait que tu en aies besoin. |
It's nice to be needed. | C'est agréable d'être sollicité. |
Amount needed to be Saved | Montant nécessaire à épargner |
A new debate on Europe needed to be launched, however, and people needed to be stimulated and involved. | Cependant, maintenant, il faut lancer un nouveau débat sur l Europe, il faut le stimuler et impliquer les gens. |
Something needed to be shaken up. | Il était nécessaire de faire bouger les choses. |
This view needed to be challenged. | Or, ce point de vue devait être contesté. |
The anomaly needed to be resolved. | Il conviendrait de remédier à cette anomalie. |
This situation needed to be defused. | La situation doit être neutralisée. |
Complementarities therefore needed to be sought. | Il faut par conséquent rechercher la complémentarité. |
It may simply be an acknowledgment in a nonist way of our need to be needed. We all need to be needed. | Ou peut être une preuve en creux de notre besoin d'être nécessaires. |
We needed to be working on lumber. | Il nous fallait travailler sur le bois d oeuvre. |
These additional costs needed to be neutralised . | Il convenait de neutraliser ces frais supplémentaires . |
Something inside me needed to be heard. | Quelque chose au fond de moi voulait s'exprimer. |
We needed to be working on beef. | Il nous fallait travailler sur la viande bovine. |
We needed to be working on lumber. | Il nous fallait travailler sur le bois d'oeuvre. |
Guidelines and remedies needed to be adopted. | Il fallait adopter des directives et des voies de recours. |
Additional reforms are likely to be needed. | Des réformes complémentaires seront probablement nécessaires. |
Rehabilitation resources would continue to be needed. | Un tel système présenterait l'avantage d'encourager les drogués à se faire connaître, de telle sorte qu'une assistance pourrait leur être apportée plus aisément. |
I had a connection to him, because we needed to get to the press, we needed this attraction, we needed the media to be involved. | J'avais un lien avec lui, et nous avions besoin de la presse, de cette exposition médiatique, nous avions besoin que la presse suive. |
To be sure, diplomacy will be needed in this fight. | Assurément, il faudra faire appel à la diplomatie dans cette lutte. |
In order to survive, he needed to be working. | Il fallait, pour qu'il puisse survivre qu'il travaille. |
I needed to be sure he'd come here. | Je voulais m assurer qu il vienne ici. |
The librarian said we needed to be quiet. | La bibliothécaire nous a dit de rester silencieux. |
That issue therefore clearly needed to be addressed. | Dès lors cette question a manifestement besoin d'être traitée. |
He needed to be a very sympathetic character. | Benjamin devait être un personnage très sympathique. |
Full and proper representations needed to be made. | Il fallait présenter des demandes détaillées et pertinentes. |
The pilot phase needed first to be assessed | Il faut d'abord évaluer la phase pilote. |
A major discrepancy needed to be put right. | Une disparité considérable doit être rectifiée. |
Nonetheless, the improvement process needed to be accelerated. | Toutefois, il faut accélérer ce processus de perfectionnement. |
Sponges can be cut to size if needed. | Les éponges peuvent être coupées sur mesure si nécessaire. |
There needed to be a foundation in place. | Il fallait qu'il y ait une fondation. |
A dialogue on immigration needed to be launched. | Il faut lancer un dialogue sur l'immigration. |
Adjustments may, therefore, be needed to those Directives. | Des ajustements de ces directives pourraient donc être nécessaires. |
Others needed to be found by further investigation. | Les autres exemples ont demandé une enquête plus approfondie. |
Well, that's all that needed to be said. | Il en est bien ainsi! |
On the other, decisions needed to be taken. | Si cela est vrai, on ne peut plus parler alors d'une source d'énergie écologique. |
Information, communication and reform continue to be needed. | Le besoin d'information et de communication, ainsi que le besoin de réforme, demeurent. |
A balance needed to be restored in democratic societies, and steps needed to be taken to ensure that freedom of expression was exercised responsibly. | Il convient de revenir à un certain équilibre dans les sociétés démocratiques et aucun effort ne doit être ménagé pour faire en sorte que la liberté d'expression soit exercée de façon responsable. |
You may be needed. | On pourrait avoir besoin de toi. |
Tom forgot to tell Mary what needed to be done. | Tom a oublié de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. |
Tom forgot to tell Mary what needed to be done. | Tom oublia de dire à Mary ce qu'il y avait à faire. |
Increased responsibility needed to be assigned to the subsidiary bodies. | Il convenait d apos assigner des responsabilités accrues aux organes subsidiaires. |
Data needed to be collected on appointments to political position. | Il était nécessaire de collecter des données sur la désignation à des postes à responsabilités politiques. |
a feeling of belonging to Europe needed to be aroused | susciter un sentiment d'appartenance à l'Europe |
Blood needed to be shed if a better world was to be baptized. | Le sang devait être versé pour baptiser un monde meilleur. |
Related searches : Are Be Needed - Might Be Needed - Could Be Needed - Should Be Needed - Shall Be Needed - May Be Needed - Would Be Needed - Will Be Needed - Needed To Accomplish - Needed To Achieve - Needed To Use - Needed To Find - Needed To Approve - Needed To Show