Translation of "to be sober" to French language:


  Dictionary English-French

Sober - translation : To be sober - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The revolution won't be sober.
La révolution ne sera pas sobre.
Young men likewise exhort to be sober minded.
Exhorte de même les jeunes gens à être modérés,
I'm not marrying to be sober. I'm marrying to be drunk.
Je n'y cherche pas le calme, mais l'ivresse.
You should be sober by now
Ton ivresse est passée.
Hoppy must be staying sober again.
Hoppy doit avoir arrêté de boire.
I think we have to be sober about this.
Je pense que nous devons faire preuve de modestie à cet égard.
Likewise, exhort the younger men to be sober minded
Exhorte de même les jeunes gens à être modérés,
And be sure he's got a sober appetite.
Un qui n'aime pas trop boire.
You need to sober up.
Il te faut dessoûler.
You need to sober up.
Il vous faut dessoûler.
I'm sober.
Je suis sobre.
Keeping sober?
Pourquoi ? Il est sobre ?
Who's sober?
Boire? Moi?
And sober.
Et qu'il est sobre.
Sober up.
Dégrisezvous.
Just sober up and stay sober, or I'll confiscate your liquor.
Je ne veux pas discuter. Dégrisezvous.
I'm trying to sober her up.
J'essaie de la sevrer.
Are you sober enough to drive?
Êtesvous assez sobre pour conduire?
I was sober.
J'étais sobre.
I'm perfectly sober.
Je suis parfaitement sobre
Who stays sober?
Arrêter de boire?
Sober up first.
Dessoûletoi d'abord.
Are they sober?
Sontils ivres ?
Sober them up.
Dégrisezles.
No one dances sober.
Personne ne danse en étant sobre.
Lookin' for myself, sober
Je me vois Sobre
Sure hope he's sober.
J'espère qu'il sera sobre.
Now, men, stay sober.
Restez sobres.
That'll sober them up.
Ça les dégrisera.
But he isn't sober.
On a essayé, mais il n'est pas sobre !
But you'll be sorry for this tomorrow. When you sober up.
Tu le regretteras quand tu seras plus grand I
Drunk or sober, Jack's been good to me.
Saoul ou à jeun, Jack a été bon avec moi.
But I want you to be in sober seeing, to see that it is a foolishness.
Mais je veux que tu sois dans une vision réaliste qui te permette de voir que c'est une folie.
I'll be sober tomorrow, and you'll be crazy for the rest of your life.
Mais je serai sobre demain, et vous serez fou le reste de votre vie.
I'm lookin' for myself, sober
Je me vois Sobre
There, now I'm sober again.
Je suis de nouveau sobre.
Doc can shoot, if sober.
Le docteur tire aussi, s'il est à jeun.
Well you wanna be sober when she does get here, don't you?
Tu veux être sobre, alors, pas vrai ?
The sober façade shifts from baroque style to neoclassic.
La façade va du style baroque au néoclassicisme.
Then Moore will have enough time to sober up.
D'accord. Estce que Moore a dessoûlé?
I went for a walk to try to sober up.
J'ai fait une promenade pour essayer de me calmer.
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
dans le but d apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
I've been sober for three years.
Je suis sobre depuis trois ans.
He is courageous, sober, and surefooted.
Il est brave, il est sobre, il est sûr.
Sober minded politician also accept this.
Les politiciens sobres acceptent aussi ce fait.

 

Related searches : More Sober - Sober Look - Stay Sober - Sober Design - Sober View - Sober Language - Get Sober - Cold Sober - Stone-sober - Sober Up - Remain Sober - Still Sober - Sober Down