Translation of "understand from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Understand - translation : Understand from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

tear atoms apart to understand what's inside of them. But sculpture, from what I understand from great sculptors,
Vous pourriez me répondre Mais j'aime bien, tout de même, cette histoire d'intuitif versus analytique , car on aime pouvoir identifier ce qui est du cerveau droit ou du cerveau gauche , n'est ce pas ?
Cannot understand tonic from given chord mName.
Impossible de comprendre la tonique à partir du nom de l'accord mName.
I understand you're from Chicago, Mr. Ahearn.
Vous êtes de Chicago, c'est bien ça?
They return from maneuvers, and then you understand.
Ils rentrent de manœuvres, alors vous comprenez !
From now on, you're working for me, understand?
A compter d'aujourd'hui, vous travaillez pour moi.
We need to understand peace from a toenail's perspective.
Nous devons saisir la paix du point de vue d'un ongle d'orteil.
I understand that this information comes from Mr Cheysson.
Aussi ce point ne devrait il être examiné qu'au cours de la prochaine période de session plénière.
I understand why Members from other countries are displeased.
Je comprends le mécontentement de mes collègues des autres pays.
From now on you'll understand what I really wanted.
Désormais, vous comprendrez ce que je voulais vraiment. Adaptation Francoise JACKSON
I can't understand why we haven't heard from Katherine.
Et Katherine qui ne s'est pas manifestée...
Keep that man away from me, do you understand?
Que je ne vous voie plus !
CHICAGO To understand how to achieve a sustained recovery from the Great Recession, we need to understand its causes.
CHICAGO Pour savoir comment parvenir à une reprise durable après la Grande récession, il faut comprendre ses causes. Les identifier commence par l'examen des faits.
You can understand why artists are so different from accountants.
Vous pouvez comprendre pourquoi les artistes sont si différents des comptables.
Yes, I think it's very broken from what I understand.
Oui, je pense qu'il est très cassé à ce que je comprends.
To really understand something is to be liberated from it
Comprendre vraiment quelque chose est se libérer.
But I understand that he got in from Oswego yesterday.
Mais n'estil pas arrivé hier d'Osvego ?
I understand the reality of the fascist threat, but I also understand what the government wants us to take from it.
Je comprends la réalité de la menace fasciste, mais je comprends aussi ce que le gouvernement veux que nous en prenions.
They could fly not monkeys, um, from what I understand it's different from monkeys, they're...
Pas des singes. Humm, pour autant que je sache, ils sont différents des singes.
They could fly not monkeys, um, from what I understand they're actually different from monkeys
Ils pouvaient voler. Pas des singes... D'après ce que j'ai compris, ils étaient différents des singes.
Greene s work helps us understand where our moral intuitions come from.
Les travaux de Greene nous permettent de comprendre d où viennent nos intuitions morales.
I understand I can get a bus to Disneyland from here.
Je pense pouvoir prendre un bus pour Disneyland d'ici.
From now on our people have to understand thin word mine !
Les Xavante, Tapurape, Kuikuro, Truma! Ils étaient tous ici, les Truma e les Ava Canoeiro, il ne sont plus que 7! Est ce que vous représentez cette maison?
So in order to help you understand where I'm coming from,
Alors afin de vous aider à comprendre d'où je viens,
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
(19 13) Qui connaît ses égarements? Pardonne moi ceux que j ignore.
I understand from the Commissioner's words that these have been promised.
A2 14 89) de M. Franz, au nom de la
Imagine if we could understand how algae produce oxygen from sunlight.
Imaginons que nous comprenions comment les algues produisent de l' hydrogène sous l' effet du rayonnement solaire.
I understand (I understand)
Donc je comprends
I understand, I understand.
Je comprends.
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
Et pour que nous puissions comprendre, comment construire une paix durable, nous devons saisir la guerre et la paix des deux côtés.
And from there it's routine. They understand where to make these assignments.
Et à partir de là, c'est la routine. Ils savent où faire cette répartition.
In fact, even people from my background don t understand what s going on.
En fait, même les gens de mon milieu ne comprennent pas ce qu'il se passe.
Never does Allah depart from His promise but most men understand not.
Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas.
Iyou must understand that DEMOCRACY IS SOMETHlNG DlFFERENT FROM OUR CURRENT SYSTEM
Il faut comprendre que LA DÉMOCRATIE, C'EST AUTRE CHOSE QUE NOTRE SYSTÈME ACTUEL.
If I try to understand where the virtues of sortition come from..
Si j'essaie de comprendre d'où viennent les vertus du tirage au sort..
He was an incredibly learned man. From what I understand, Ravana was...
C'était un homme incroyablement cultivé.
Support from adults who understand their need to play is very important.
Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très important.
I understand from our investigators it has made some of the smuggling
Nous avons entendu dire qu'au Portugal, par exemple, ils sont passés de ia route au rail.
We cannot understand the blindness still preventing this decision from being taken.
Nous ferons néanmoins les remarques suivantes
I understand that the initial approach has to come from the Commission.
Je comprends que l'initiative de la démarche doit venir de la Commission.
I can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion.
Je peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis.
That is what I understand from the reply I have been given.
C'est ce que j'ai cru comprendre de la réponse qui m'a été fournie.
I understand, I understand, everyone else?
Je comprends, je comprends, tout veux vraiment savoir ?
We must understand him. Understand him!
À quoi bon rajouter du malheur au malheur ?
If you don't understand where it comes from, who creates it and when it gets created then how can you understand the entire economy?
Si on ne comprend pas d'où il vient, qui l'a créé et quand il est créé, comment peut on comprendre l'économie dans son ensemble?
But I think we have to understand where this leak really started from.
Mais je pense qu il nous faut comprendre la cause réelle de cette fameuse fuite.

 

Related searches : We Understand From - I Understand From - Understand From You - Understand Better - Totally Understand - Make Understand - Understand That - Understand Needs - Quite Understand - Thoroughly Understand - Understand How - Deeply Understand - Understand Completely