Translation of "understand from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Understand - translation : Understand from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
tear atoms apart to understand what's inside of them. But sculpture, from what I understand from great sculptors, | Vous pourriez me répondre Mais j'aime bien, tout de même, cette histoire d'intuitif versus analytique , car on aime pouvoir identifier ce qui est du cerveau droit ou du cerveau gauche , n'est ce pas ? |
Cannot understand tonic from given chord mName. | Impossible de comprendre la tonique à partir du nom de l'accord mName. |
I understand you're from Chicago, Mr. Ahearn. | Vous êtes de Chicago, c'est bien ça? |
They return from maneuvers, and then you understand. | Ils rentrent de manœuvres, alors vous comprenez ! |
From now on, you're working for me, understand? | A compter d'aujourd'hui, vous travaillez pour moi. |
We need to understand peace from a toenail's perspective. | Nous devons saisir la paix du point de vue d'un ongle d'orteil. |
I understand that this information comes from Mr Cheysson. | Aussi ce point ne devrait il être examiné qu'au cours de la prochaine période de session plénière. |
I understand why Members from other countries are displeased. | Je comprends le mécontentement de mes collègues des autres pays. |
From now on you'll understand what I really wanted. | Désormais, vous comprendrez ce que je voulais vraiment. Adaptation Francoise JACKSON |
I can't understand why we haven't heard from Katherine. | Et Katherine qui ne s'est pas manifestée... |
Keep that man away from me, do you understand? | Que je ne vous voie plus ! |
CHICAGO To understand how to achieve a sustained recovery from the Great Recession, we need to understand its causes. | CHICAGO Pour savoir comment parvenir à une reprise durable après la Grande récession, il faut comprendre ses causes. Les identifier commence par l'examen des faits. |
You can understand why artists are so different from accountants. | Vous pouvez comprendre pourquoi les artistes sont si différents des comptables. |
Yes, I think it's very broken from what I understand. | Oui, je pense qu'il est très cassé à ce que je comprends. |
To really understand something is to be liberated from it | Comprendre vraiment quelque chose est se libérer. |
But I understand that he got in from Oswego yesterday. | Mais n'estil pas arrivé hier d'Osvego ? |
I understand the reality of the fascist threat, but I also understand what the government wants us to take from it. | Je comprends la réalité de la menace fasciste, mais je comprends aussi ce que le gouvernement veux que nous en prenions. |
They could fly not monkeys, um, from what I understand it's different from monkeys, they're... | Pas des singes. Humm, pour autant que je sache, ils sont différents des singes. |
They could fly not monkeys, um, from what I understand they're actually different from monkeys | Ils pouvaient voler. Pas des singes... D'après ce que j'ai compris, ils étaient différents des singes. |
Greene s work helps us understand where our moral intuitions come from. | Les travaux de Greene nous permettent de comprendre d où viennent nos intuitions morales. |
I understand I can get a bus to Disneyland from here. | Je pense pouvoir prendre un bus pour Disneyland d'ici. |
From now on our people have to understand thin word mine ! | Les Xavante, Tapurape, Kuikuro, Truma! Ils étaient tous ici, les Truma e les Ava Canoeiro, il ne sont plus que 7! Est ce que vous représentez cette maison? |
So in order to help you understand where I'm coming from, | Alors afin de vous aider à comprendre d'où je viens, |
Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. | (19 13) Qui connaît ses égarements? Pardonne moi ceux que j ignore. |
I understand from the Commissioner's words that these have been promised. | A2 14 89) de M. Franz, au nom de la |
Imagine if we could understand how algae produce oxygen from sunlight. | Imaginons que nous comprenions comment les algues produisent de l' hydrogène sous l' effet du rayonnement solaire. |
I understand (I understand) | Donc je comprends |
I understand, I understand. | Je comprends. |
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides. | Et pour que nous puissions comprendre, comment construire une paix durable, nous devons saisir la guerre et la paix des deux côtés. |
And from there it's routine. They understand where to make these assignments. | Et à partir de là, c'est la routine. Ils savent où faire cette répartition. |
In fact, even people from my background don t understand what s going on. | En fait, même les gens de mon milieu ne comprennent pas ce qu'il se passe. |
Never does Allah depart from His promise but most men understand not. | Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas. |
Iyou must understand that DEMOCRACY IS SOMETHlNG DlFFERENT FROM OUR CURRENT SYSTEM | Il faut comprendre que LA DÉMOCRATIE, C'EST AUTRE CHOSE QUE NOTRE SYSTÈME ACTUEL. |
If I try to understand where the virtues of sortition come from.. | Si j'essaie de comprendre d'où viennent les vertus du tirage au sort.. |
He was an incredibly learned man. From what I understand, Ravana was... | C'était un homme incroyablement cultivé. |
Support from adults who understand their need to play is very important. | Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très important. |
I understand from our investigators it has made some of the smuggling | Nous avons entendu dire qu'au Portugal, par exemple, ils sont passés de ia route au rail. |
We cannot understand the blindness still preventing this decision from being taken. | Nous ferons néanmoins les remarques suivantes |
I understand that the initial approach has to come from the Commission. | Je comprends que l'initiative de la démarche doit venir de la Commission. |
I can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion. | Je peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis. |
That is what I understand from the reply I have been given. | C'est ce que j'ai cru comprendre de la réponse qui m'a été fournie. |
I understand, I understand, everyone else? | Je comprends, je comprends, tout veux vraiment savoir ? |
We must understand him. Understand him! | À quoi bon rajouter du malheur au malheur ? |
If you don't understand where it comes from, who creates it and when it gets created then how can you understand the entire economy? | Si on ne comprend pas d'où il vient, qui l'a créé et quand il est créé, comment peut on comprendre l'économie dans son ensemble? |
But I think we have to understand where this leak really started from. | Mais je pense qu il nous faut comprendre la cause réelle de cette fameuse fuite. |
Related searches : We Understand From - I Understand From - Understand From You - Understand Better - Totally Understand - Make Understand - Understand That - Understand Needs - Quite Understand - Thoroughly Understand - Understand How - Deeply Understand - Understand Completely