Translation of "upon occasion" to French language:
Dictionary English-French
Occasion - translation : Upon - translation : Upon occasion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have counted upon you on this occasion, monsieur. | Cependant, monsieur, j'avais bien compté sur vous dans cette occasion. |
I must say, upon this occasion, the Commission have disappointed me. | Je dois dire à cet égard que la Commission m'a déçu. |
Upon this occasion, he expressed his satisfaction that there was a Parliament majority in favour of political union. | Je ne vous apprendrai rien en disant que la souplesse n'est pas quelque chose qu'on associe en général au Conseil. |
Upon the occasion of the agreement between the EEC and Morocco, stress must be placed upon greater recognition of human rights, trade union freedom and political democracy. | Il convient, à l'occasion de l'accord entre la Com munauté et le Maroc, de mettre l'accent sur le renforcement de la reconnaissance des droits de l'homme, de la liberté syndicale et de la démocratie politique. |
Even so, it has to be repeated upon the occasion of every debate and budget agreement of any importance. | Cette appréciation n'a pas empêché par la suite le gouvernement français et tous les gouvernements de la CEE, puis la Commission et, hélas, la majorité de cette Assemblée, de prendre le risque de mériter cette épithète peu flatteuse en adoptant la discipline budgétaire comme principe de base de la Communauté. |
Thirdly, it will comply with the wellknown European University Charter, recently approved upon the occasion of Bologna University's centenary. | Nous avons apprécié l'efficacité mais aussi l'insistance avec laquelle la présidence du Conseil s'est engagée afin de parvenir à cette position commune, et nous connaissons les nombreuses difficultés qui se sont présentées c'est pourquoi, eu égard au fond, nous estimons, nous aussi, nécessaire d'approuver cette position commune, tout en adoptant certains des amende ments proposés par la commission juridique et des droits des citoyens. |
A trial for murder is the most solemn occasion upon which men can be called to perform a public duty. | Un procès criminel est l'occasion la plus solennelle offerte à un homme d'accomplir son devoir civique. |
However, those who have stayed away will miss some of the customary gems that can be exchanged upon this sort of occasion. | Mais, nous avons clairement dit aux Américains que la pour suite de la campagne contre Airbus et, a fortiori, toute action négative de leur part, compromet traient inévitablement, les chances de succès de telles discussions. |
One might be permitted to wonder whether, upon this occasion at any rate, Article 113 of the Treaty should not have applied. | On peut se demander si, dans ce cas, l'article 113 du Traité n'aurait pas dû primer. |
Special Occasion | Occasion spéciale |
SPECIAL OCCASION | OCCASION SPÉCIALEthe special day is today |
Special Occasion | Occasion spécialeincidence category |
He looked upon her as an obliging comrade who helped him to amuse himself, and who, if occasion offered, prepared him an infusion. | Il voyait en elle une camarade complaisante qui l'empêchait de trop s'ennuyer, et qui, à l'occasion, lui faisait de la tisane. |
What's the occasion? | Ce qui est de l'occasion ? |
What's the occasion? | Vous fêtez quoi? |
A suspicious occasion. | Une occasion suspecte. |
Some special occasion. | Aux occasions spéciales. |
But the hope of furnishing myself with necessaries encouraged me to go beyond what I should have been able to have done upon another occasion. | Mais l'espérance de me procurer le nécessaire me poussait à faire bien au delà de ce que j'aurais été capable d'exécuter en toute autre occasion. |
The Federal Ministry of Foreign Affairs calls upon the Albanian side also on this occasion to desist from inciting Albanian separatist in Kosovo and Metohija. | Le Ministère fédéral des affaires étrangères exhorte une fois de plus la partie albanaise à s apos abstenir d apos alimenter le séparatisme albanais, au Kosovo et au Metohija. |
I drink when I have occasion, and sometimes when I have no occasion. | Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion. |
I would suggest with respect that this is not the occasion on which to embark upon a wideranging debate on a subject as important as that. | C'est surtout en République fédérale d'Allemagne qu'elle est enseignée ce pays compte plus de 700 écoles de musique et de conservatoires, où se réunissent 650 000 élèves et où plus de 2 000 000 de jeunes jouent d'un instrument. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Les circonstances voient les difficultés s'accumuler, et nous devons nous élever avec les circonstances. |
And on what occasion? | Et à quelle occasion? |
Milady seized the occasion. | Milady saisit l'occasion. |
What's the special occasion? | T'as une heure d'avance! |
No occasion for arrest. | Il n'y a pas de raison de l'arrêter. |
No, there's no occasion. | Non. |
Good! said d Artagnan to himself. It appears that the method I have adopted with this boy is decidedly the best. I shall use it again upon occasion. | Bon, dit en lui même d'Artagnan, il paraît que la méthode que j'ai employée à l'égard de ce garçon est décidément la bonne j'en userai dans l'occasion. |
His heavy, placid, clean shaven face could set very sternly, as I have seen upon occasion but for me and every child in the village there was ever a smile upon his lips and a greeting in his eyes. | Sa figure aux gros traits, bien rasée, pouvait prendre une expression fort dure, ainsi que je l'ai vu à l'occasion, mais pour moi et tous les bambins du village, il nous accueillait toujours un sourire sur les lèvres, et la bienvenue dans les yeux. |
I can only think of one occasion. But on that occasion, I take my cap off! | Il y a une occasion, et à cette occasionlà, j'enlève toujours mon képi. |
I improved myself in this time in all the mechanic exercises which my necessities put me upon applying myself to and I believe I should, upon occasion, have made a very good carpenter, especially considering how few tools I had. | Durant cet intervalle je me perfectionnai dans touts les travaux mécaniques auxquels mes besoins me forçaient de m'appliquer, et je serais porté à croire, considérant surtout combien j'avais peu d'outils que j'aurais pu faire un très bon charpentier. |
This is a solemn occasion to reflect upon the lessons learned from the war as well as upon the path of international cooperation and understanding that has been followed during the past 60 years of the life of the United Nations. | C'est là une occasion solennelle de réfléchir aux leçons apprises de la guerre ainsi qu'à la voie de la coopération et de l'entente internationales, à laquelle celle ci a laissé place au cours des 60 dernières années de la vie des Nations Unies. |
Monsieur shall see that upon occasion I have some left only I beg Monsieur not to be too prodigal of it if he wishes it to last long. | Monsieur verra que dans l'occasion il m'en reste encore seulement je prie monsieur de ne pas trop le prodiguer, s'il veut qu'il m'en reste longtemps. |
Finally, people who write reports should recognize what they owe to initiatives taken by other parliamentarians. They should not, upon occasion, preen themselves with feathers not their own! | Et que les rapporteurs sachent re connaître ce qu'ils doivent aux initiatives d'autres parlementaires, plutôt que de se parer des plumes du paon, comme cela arrive! |
This is one such occasion. | Une telle occasion se présente. |
This is a special occasion. | Il s'agit d'une occasion particulière. |
This is a happy occasion. | C'est un heureux événement. |
True love has no occasion.. | L'amour réel n'a pas de saison. |
On that occasion, he said | A cette occasion, il a déclaré |
A photo of the occasion? | Une photo pour mon album. |
on at least one occasion. | Il en résulte quoi? |
It is a unique occasion. | Débats du Parlement européen |
Today is an historic occasion. | Nous sommes aujourd'hui à un moment historique. |
There's no occasion for distress. | Ne soyez pas alarmée. |
This is quite an occasion. | Quelle date! |
Related searches : Occasion Wear - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion - First Occasion - Perfect Occasion - Fit Occasion