Translation of "vigilance" to French language:
Dictionary English-French
Vigilance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Driver Vigilance | Vigilance du conducteur |
Vigilance supervision | Contrôle de la vigilance |
The vigilance function. | la fonction de vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je vous suis reconnaissant pour votre vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je vous suis reconnaissante pour votre vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je te suis reconnaissant pour ta vigilance. |
I appreciate your vigilance. | Je te suis reconnaissante pour ta vigilance. |
A vigilance committee would. | C'est ce que fait ce genre de comité. |
So security vigilance is essential. | La sécurité et la vigilance sont donc essentielles. |
4.3 Vigilance and market surveillance | 4.3 Vigilance et surveillance du marché |
Vigilance, again, involving mutual concessions. | Vigilance, enfin, pour que des concessions réciproques soient faites. |
Vigilance (dead man's) system requirements. | Exigences relatives au système de vigilance (homme mort) |
A GSM R trackside vigilance functionality where implemented requires a vigilance onboard functionality as described in 4.3.2.11. | La mise en œuvre d'une fonctionnalité de vigilance GSM R au sol exige une fonctionnalité de vigilance à bord suivant la description donnée au point 4.3.2.11. |
We need greater vigilance from our | Cela revêt de l'importance pour notre débat budgétaire. |
The price of freedom is eternal vigilance, and this Parliament has displayed such vigilance and will continue to do so. | Cette mobilité contribue, sans aucun doute, à une meilleure intégration culturelle des différents pays, un point fondamental pour une Europe que d'aucuns estiment en voie d'unification. |
If the vigilance supervision is external, an interface between vigilance device and ERTMS ETCS on board for suppressing may exist | Si le contrôle de la vigilance est externe, une interface entre le dispositif de vigilance et l'ERTMS ETCS embarqué pour suppression peut exister |
The price of liberty is eternal vigilance. | Le prix de la liberté est une constante vigilance. |
4.4 Vigilance towards our global competitors' strategies | 4.4 Une vigilance par rapport aux stratégies de nos concurrents mondiaux |
Pharm a co vigilance ι 'orking part) | Groupe de travail pharmacovigilance |
The Governing Council will therefore exercise strong vigilance . | Par conséquent , le Conseil des gouverneurs fera preuve d' une grande vigilance . |
Success in life lies in diligence and vigilance. | La réussite dans la vie réside dans la diligence et la vigilance. |
Here too, there is a need for vigilance. | En échange, nous avions demandé |
Lieutenant, your vigilance and cooperation are greatly appreciated. | Votre vigilance et votre coopération sont fort appréciées, lieutenant. |
Particularly complex or opaque situations should prompt additional vigilance . | Les situations particulièrement complexes ou opaques devraient donner lieu à une vigilance renforcée . |
There is, however, a fundamental issue vigilance and monitoring. | Mais il subsiste une question fondamentale, celle de la surveillance et du contrôle. |
The area of human rights, above all, demands our vigilance. | Et avant tout, le domaine des droits de l'homme appelle notre vigilance. |
Challenges will continue to arise and require vigilance and attention . | Des défis continueront à se poser et à exiger vigilance et attention . |
Vigilance with respect to this problem area therefore remains high. | La vigilance dans ce domaine ne doit par conséquent pas être relâchée. |
It is vital that the international community heighten its vigilance. | Il est crucial que la communauté internationale redouble de vigilance. |
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative. | Je m apos efforcerai de faire preuve de vigilance, de franchise et d apos initiative. |
Controlling nuclear power, wherever it is, means con stant vigilance. | La troisième leçon à tirer porte sur l'information. |
The Commission will nevertheless maintain its vigilance in monitoring developments. | Elle continuera cependant d'être exigeante et attentive en ce qui concerne l'évolution de la situation en la matière. |
And today, ladies and gentlemen, such vigilance is your responsibility. | Chaque traduction est déjà une trahison, mais deux traductions, alors... |
But pleasure must be accompanied by caution, delight with vigilance. | Mais la joie doit aller de pair avec la prudence, l'enthousiasme doit se tempérer de vigilance. |
This interface refers to the operational requirements for driver vigilance. | Cette interface fait référence aux exigences opérationnelles pour le dispositif de vigilance du conducteur. |
This interface refers to the technical requirements for driver vigilance. | Cette interface fait référence aux exigences techniques relatives à la vigilance du conducteur. |
This interface refers to the operational requirements for driver vigilance. | Cette interface fait référence aux exigences opérationnelles en matière de vigilance du conducteur. |
Vigilance to ensure that trade, monetary and financial issues are considered together, for the reasons I have already mentioned vigilance in the search for a balanced out come. | Vigilance, tout d'abord, quant à la nécessité de bien marquer les liens entre le commercial, le monétaire et le financier, pour les raisons déjà évoquées. Vigilance aussi quant à la recherche d'un résultat équilibré. |
BRUSSELS The price of freedom, it is said, is eternal vigilance. | BRUXELLES Le prix de la liberté, dit on, est une vigilance éternelle. |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | La prévention des maladies à transmission hydrique était au centre des préoccupations. |
a) constant vigilance to food as a factor for well being | a) un souci permanent de l'alimentation en tant que facteur de santé |
The tower symbolizes the eternal vigilance of the sultan against injustice. | La tour symbolisait l'éternelle vigilance du sultan contre l'injustice. |
However, there is a need for continued vigilance in this regard. | Une vigilance permanente reste cependant indispensable à cet égard. |
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated. | Le trafic dont il a pu être question n'a guère encore été avéré mais la vigilance s'impose. |
That warranted increased vigilance on the part of the international community. | Cela justifie une vigilance accrue de la part de la communauté internationale. |
Related searches : Vigilance System - Constant Vigilance - Vigilance Report - Increased Vigilance - Vigilance Data - Continued Vigilance - Vigilance Control - Exercise Vigilance - Vigilance Towards - Maintain Vigilance - Driver Vigilance - Vigilance Officer - Vigilance Program - Eternal Vigilance