Translation of "we know better" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Know - translation : We know better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So we're better. We know ourselves better. | On est donc mieux, on se connaît mieux. |
but we know better. | Et mais nous en savons plus long. |
Sorry, now we know better. | Dommage, maintenant nous sommes fixés. |
But we know something better | Car nous en savons plus |
We know this better than anyone. | Nous le savons mieux que quiconque. |
I know we can do better. | Je sais que nous pouvons faire mieux. |
We should know each other better. | Nous devrions mieux nous connaître. |
We wanted to know how much better we could do. | Nous voulions savoir à quel point nous pouvions faire mieux. |
We know that we'll work better if we work together. | On sait qu en travaillant ensemble on travaillera mieux. |
We didn't know any better. We didn't pause to ask. | Nous n'y connaissions rien et nous ne nous sommes pas arrêtés pour réfléchir une minute. |
It reminds us that we know we can do better. | Il nous rappelle que nous savons que nous pouvons faire mieux. |
We want to get to know you better. | Nous voulons mieux vous connaître. |
In our own ways, we all know better. | A notre manière, nous savons toutes mieux. |
They know more and better than we do. | Ils savent plus et mieux que nous. |
We watch the zombie box and know foreign politicians better than we know our own. | Nous regardons la boîte à zombies et connaissons les politiciens de là bas mieux que les nôtres. |
We know how to do this better, and it's time to do better. | Nous savons faire mieux, et il est temps de faire mieux. |
Oh, not in there, we know a better place. | Nous connaissons mieux. Quel est le problème ? |
We know there are better long term solutions because we know our regulation applies only in Europe. | Nous savons qu'il existe de meilleures solutions à long terme parce que nous savons que notre règlement ne s'applique qu'à l'Europe. |
But we can confidently draw a profile of African managers because we know them better than we know other managers. | Mais nous pouvons avec confiance dresser un profil des directeurs africains parce que nous les connaissons mieux que nous connaissons d'autres directeurs. |
We have been brought up to know and do better. | Il n appartient qu à nous d en être conscients et d œuvrer pour de meilleures perspectives. |
We know better than to ask this of public officials. | Nous avons mieux à faire que de le demander à des fonctionnaires. |
What about, you know, if we just create better conditions. | Et si, tu sais, on améliorait juste leurs conditions. |
Let us get down. Then we shall know better what we are about. | Descendons, et nous saurons à quoi nous en tenir. |
As latecomers, we always want to say more, you know, crack better jokes, say better things, | Comme les retardataires, nous voulons toujours en dire plus, vous voyez, faire de meilleures plaisanteries, mieux dire les choses. |
We should get to know each other a little bit better. | On devrait se connaître d'abord davantage. |
And I know that together, we will shape that better world. | Et je sais qu'ensemble, nous allons construire ce monde meilleur. |
They now know better, and Ferguson should now know better as well. | Ils auraient dû en tirer la leçon et Ferguson aussi. |
I know better. | Il y a mieux à faire. |
I know better. | Je pense le contraire. |
I know better. | Tu n'es pas celle que tu prétends ! |
You know better. | À d'autres ! |
Therefore we know that markets do better than central planning, and that foreign trade is better than autarky. | Il est donc clair qu'une économie de marché est meilleure qu'une économie planifiée, que le commerce international est meilleur que l'autarcie. |
Why don't we know some of these things a little bit better? | Pourquoi nous ne savons pas certaines de ces choses un peu mieux ? |
You better come closer to the fire, we won't bite, you know. | Rapprochezvous du feu. On ne vous mordra pas. |
So media want to know you better than you know yourself and we shouldn't let anybody do that. | Donc les médias veulent vous connaître mieux que vous vous connaissez vous même, et on ne devrait laisser personne faire ça. |
We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have. | Ils veulent faire croire qu'il est meilleur que le meilleur traitement déjà existant. |
It's a shame we weren't able to get to know one another better. | C'est une honte que nous n'ayons pas été capables de mieux nous connaitre. |
It's a shame we weren't able to get to know one another better. | C'est dommage que nous n'ayons pas été capables de mieux nous connaitre. |
He says we should get to know each other a little bit better. | Il dit qu'on devrait se connaître d'abord davantage. |
Don't tell me that everybody did it, and we didn't know any better. | Ne me dites pas que tout le monde le faisait et que nous étions ignorants. |
The dairy industry says, Listen to us, we know better than your body. | L'industrie laitière dit, Ecoutez nous, nous savons mieux que votre corps. |
We know that a great deal could be and, indeed, should be better. | Rappelons que le voyage a commencé par un problème climatique de nature technique, à savoir la formation d'un brouillard photochimique sur la côte ouest des Etats Unis, caractérisée par un climat chaud et sans vent. |
As we know, there is an old saying, prevention is better than cure. | On connaît le vieil adage qui dit mieux vaut prévenir que guérir. |
Great formal power does not necessarily mean better decision making, as we know. | Comme nous le savons, une grande force formelle n'est pas toujours synonyme de meilleure prise de décision. |
We know where funding is needed far better than the bureaucrats in Brussels. | Nous sommes bien plus à même de situer nos besoins de financement que les bureaucrates de Bruxelles. |
Related searches : Know Better - We Know - We Better - They Know Better - You Know Better - Know Better Than - I Know Better - Should Know Better - Know It Better - But We Know - Whom We Know - People We Know - We Only Know - We Know More