Translation of "we stick together" to French language:
Dictionary English-French
Stick - translation : Together - translation : We stick together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must stick together. | On doit rester ensemble et s'entraider. |
We gotta stick together. | On est dans le même bain. |
We gotta stick together. | Serronsnous les coudes! |
No, we stick together. | Maintenant on ne se quitte plus. |
We must stick together, or we will lose together. | Nous devons rester unis, sinon nous serons tous perdants. |
We should all stick together. | Nous devrions tous rester rassemblés. |
We need to stick together. | Nous devons rester unis. |
I think we should stick together. | Je pense que nous devrions rester ensemble. |
I think we should stick together. | Je pense que nous devrions rester solidaires. |
We got to stick together now. | Nous devons nous serrer les coudes. |
No, it's better if we all stick together. | Mieux vaut rester ensemble. |
Let's all stick together. | Il faut qu'on reste ensemble. |
We'd better stick together. | On sera plus fort réunis. |
Hey. What about if just me and him, we stick together? | et si on restait ensemble, juste nous deux? |
You can stick it together. | Vous pouvez le coller. |
You gals certainly stick together. | La solidarité féminine... |
The Gestes always stick together. | Les Geste ne se séparent jamais. |
I was thinking only about one thing, that we should all stick together. | Je ne pensais qu'à une chose, que nous devions tous rester ensemble. |
The Cameron tribe must stick together. | Les Cameron doivent rester ensemble. |
Suppose you boys will stick together. | Vous vous soutiendrez. |
The Gestes always stick together. Hmm. | Les Geste ne se séparent jamais. |
It's like putting two stick figures together. | C'est comme mettre 2 personnes ensemble. |
Then you and me will stick together? | On va rester tous les deux ? |
Real friends stick together through thick and thin. | Les vrais amis restent ensemble au travers des épreuves. |
Stick together. That's what we've got to do. | Restons ensemble. |
Because if atoms didn't stick together, then we'd all be essentially just a collection of atoms and this video wouldn't be being produced. So atoms stick together and they form molecules. You take a bunch of atoms together and they'll stick together. | Mais les atomes se lient, ou s'il on veut, il se collent ensemble. |
We are birds of a feather and it is in our interest to stick together to make sure that together we build a democratic Community. | Nous pourrions encourager, dans le même esprit de dialogue et de coordination, tous les rapports, formels et informels, qui seraient utiles à vos travaux comme à vos commissions. |
Now, if the DNA sequences match, they'll stick together, and so we can look at spots. | Or, si les séquences d'ADN correspondent, ils se collent ensemble, et donc nous pouvons regarder les points. |
We need, in the future, to stick together not only in theory but also in practice. | Face à l'avenir, la nécessité de rester unis n'est pas seulement de l'ordre de la théorie, mais aussi de la pratique. |
Think you'll get far on 20 each? If we stick together we'll have 100. Get it? | Alors, c'est entendu, de l'eau, un potager, et puis une petite maison au milieu... ça va ? |
Make sure you stick together so no one gets lost. | Assurez vous de rester groupés pour que personne ne se perde. |
So everybody's got to stick together against this district attorney. | Il faut se serrer les coudes contre ce procureur. |
We'd stick together as a family, we would grow food from the land, we'd invite expats down to come, | Nous nous soutiendrions en famille, Nous allions faire pousser la nourriture à partir de la terre, |
Besides, honey, you know nothing about babies, and I know nothing about babies, so we got to stick together! | De plus, ma belle, tu n'y connais rien en bébé, et moi non plus, alors on doit se serrer les coudes ! |
I'm afraid we'll have to stick it out together some way. | On va devoir faire face ensemble. |
Memory Stick PRO HG Duo On December 11, 2006, Sony, together with SanDisk, announced the Memory Stick PRO HG Duo. | Memory Stick de troisième génération, dénommée Memory Stick Pro HG Duo, nouvelle norme définie par Sony, les premiers modèles sont apparus en août 2007. |
He believes that once the people stick together, they will be successful. | Il croit que si la population demeure unie, elle obtiendra gain de cause. |
I hope that is going to be the Community's position, a coherent position, which means that we must all stick together. | J'espère que ce sera là la position de notre Communauté, une position cohérente, qui suppose la cohésion de tous. |
When the Germans hit Buslai, let the wedge stick in deep and then we will hit them together from both sides. | Quand l'Allemand attaquera, attends que la pointe soit bien engagée, alors nous l'attaquerons des deux côtés à la fois. |
We should stick to that. | Nous devons nous y tenir. |
Some of these tiny creatures stick together over an area of several leagues. | Quelques unes de ces bestioles adhèrent entre elles pendant l'espace de plusieurs lieues. |
So those Ws there refer to the Ws, and how they stick together. | Donc ces W, là, font référence aux W et à la façon dont ils s'agglutinent ensemble. |
I think Parliament has put a very good package together in its position on Erika II and we should stick to it. | Car, au Parlement, nous avons ficelé un très bon paquet sur Erika II, je crois, et nous devrions le conserver. |
We should stick to our plan. | Nous devrions nous en tenir à notre plan. |
and that we can stick to? | et auxquels, on va s'accrocher ? |
Related searches : Stick Together - Stick Back Together - They Stick Together - Together We - We Stick To - We Stick With - Together We Succeed - We Were Together - Together We Are - We Worked Together - We Stood Together - Together We Managed - We Fit Together - We Sat Together