Translation of "weak bones" to French language:


  Dictionary English-French

Bones - translation : Weak - translation : Weak bones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a loss of bone density, it's literally weak bones.
C'est une perte de densité osseuse, c'est littéralement des os fragiles.
Are you going to tell an elephant that, that his bones look a little weak?
Est ce que vous allez aller dire à un éléphant que, que ses os ont l'air un peu fragiles ?
Have mercy upon me, O LORD for I am weak O LORD, heal me for my bones are vexed.
(6 3) Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force Guéris moi, Éternel! car mes os sont tremblants.
If the G 20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant.
Si le G20 échoue à joindre la parole à une véritable action politique, il pourrait bien s en trouver affaibli, et ne plus être pris au sérieux.
bones
les os
Rags, bones.
Chiffons, os.
Bottles. Bones.
Bouteilles.
Man bones?
Des os humains ?
Pathologic bones included five ribs, five vertebrae, and four bones of the feet several damaged bones showed osteomyelitis, a bone infection.
Parmi les os atteints se trouvaient cinq côtes, cinq vertèbres et quatre os du pied plusieurs os endommagés montraient en outre des signes d ostéomyélite.
We began to find limb bones we found finger bones, the bones of the pelvis, vertebrae, ribs, the collar bones, things that had never, ever been seen before in Homo erectus.
Nous avons commencé à trouver des os des membres, nous avons trouvé des os des doigts, les os du pelvis, des vertèbres, des côtes , les clavicules, des choses qui n'avaient jamais été vues auparavant chez Homo erectus.
Break its bones.
Ecrasonsle!
Bones? One Bone.
Comme un os ?
You mean bones?
Des os?
Bones and all.
Les os et tout le reste.
Beef with bones
Viande bovine en quartiers
Endochondral ossification Endochondral ossification is the formation of long bones and other bones.
L'ossification périostique se produit au pourtour des os.
Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh.
Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création.
Most of the bones of the skull are flat bones, as is the sternum.
Matrice osseuse L'os est un ensemble de tissus.
It stands on bones.
Elle est construite sur des ossements .
Dogs often bury bones.
Les chiens enterrent souvent des os.
I'll break your bones
Je vais briser les os
The bones are removed.
Les os sont enlevés.
My bones are aching.
Mes os sont douloureux.
And ignite your bones
Et enflammeront tes os
Get up, lazy bones!
Mais non, mère.
Pick up your bones...
Redressetoi,
That's an idea. Bones.
Je sais comment entrer.
Any rags? Any bones?
Des blagues?
Give me my bones!
Rendsmoi mes dés !
I'll crush your bones!
Je vais vous broyer les os!
Bones and bone products
Importation dans l'Union européenne.
fish skin and bones.
les peaux et les arêtes de poisson.
pig skins and bones
les peaux et os de porc
poultry skin and bones
les peaux et os de volaille
At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
En ce temps là, dit l Éternel, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda, les os de ses chefs, les os des sacrificateurs, les os des prophètes, et les os des habitants de Jérusalem.
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
En ce temps là, dit l Éternel, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda, les os de ses chefs, les os des sacrificateurs, les os des prophètes, et les os des habitants de Jérusalem.
He submitted, O my Lord my bones have become weak and old age shines forth from my head, and O my Lord, I have never been disappointed in my prayer to you.
et dit O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. Cependant , je n'ai jamais été malheureux déçu en te priant, ô mon Seigneur.
Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh.
Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création.
His bones are as strong pieces of brass his bones are like bars of iron.
(40 13) Ses os sont des tubes d airain, Ses membres sont comme des barres de fer.
and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of those who were hanged.
Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils et l on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.
And he brought up from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son and they gathered the bones of them that were hanged.
Il emporta de là les os de Saül et les os de Jonathan, son fils et l on recueillit aussi les os de ceux qui avaient été pendus.
It makes the weak force very weak by giving the weak particles a large mass.
Elle rend la force faible très faible en donnant aux particules faibles une très grande masse.
Bones and fins first appeared.
Des os et des nageoires apparurent pour la première fois.
Bizarre decoration from human bones
Un décor étrange d ossements humains
The bones are now lost.
Ces os sont aujourd'hui perdus.

 

Related searches : Long Bones - Brittle Bones - Napier's Bones - Bare Bones - Tubular Bones - Beef Bones - Good Bones - Hollow Bones - Old Bones - Sitting Bones - Sit Bones - Bones Mores