Traduction de "faibles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

FAIBLES - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Faibles coûtssupplémentaires
Small additional costs
97 faibles
97 low
64 faibles
64 low
94 faibles
94 low
Seuls les faibles sont partis. Faibles ou pas, ils noirciront nos noms.
Weak or strong, they blacken our name
Ils sont faibles.
They're weak.
Elles sont faibles.
They're weak.
Nous sommes faibles.
We're weak.
Vous êtes faibles.
You're weak.
faibles aversesweather forecast
light showers
Faibles métaboliseurs CYP2C19
CYP2C19 poor metabolisers
Ignorons les faibles.
Ignore the weaklings.
Ils semblent faibles.
They look weak.
53 62 faibles
53 62 low
Sont elles faibles ?
We are disarming.
Les ressources trop faibles.
Resources are too few.
Seuls les faibles survivent
Only the Weak Survive
Protège toi des faibles.
Protect yourself from the weak.
Mes jambes sont faibles.
My legs are weak.
Nos alliés sont faibles.
Our allies are weak.
Nos alliées sont faibles.
Our allies are weak.
Nous sommes trop faibles.
We're too weak.
Des finances publiques faibles .
Weak public finances .
Elles sont tellement faibles!
They're so lame
Points faibles des rapports
Weaknesses
Faibles métaboliseurs du CYP2C19
CYP2C19 poor metabolisers
3.3 Les points faibles
3.3 Weaknesses
Les probabilités sont faibles.
There is little chance.
Ontils des moments faibles?
Haven't they any weak moments?
Nous voulons faire quelque chose pour lutter contre l'exclusion, aider les plus faibles parmi les faibles.
We want to do something to combat social exclusion, and to help the weakest of the weak.
La survie des plus faibles
Survival of the Weakest
Il aime brutaliser les faibles.
He just loves to bully people.
Les affaires sont assez faibles.
Business is quite slow.
Mais les chiffres resteront faibles.
But the numbers remain very small.
Cet animal élimine les faibles.
This animal weeds out the weak.
faibles averses de neigeweather forecast
light snow showers
Lorsque les batteries sont faibles
When battery is at low level
plus faibles que la dose
lower than recommended dose
Ses habitants sont trop faibles...
The inhabitants are too weak...
Nos instruments juridiques sont faibles.
Our legal instruments are weak.
Cette initiative renforcera les faibles pouvoirs du Parlement européen et ceux toujours plus faibles des parlements nationaux.
On what legal bases, Professor Duverger, will you hold these assizes ?
La première voie prédomine en cas de doses faibles d acide nicotinique ou de vitesses d absorption faibles.
With low doses of nicotinic acid or lower rates of absorption, the first pathway predominates.
Il convient de calculer proportionnellement les quantités plus faibles, correspondant à des doses plus faibles en mg kg.
Smaller amounts for lower doses calculated on an mg kg bodyweight basis have to be calculated proportionately.
Ses chances de réussite sont faibles.
Its chances of succeeding are slim.
Le sommeil, c'est pour les faibles.
Sleeping is for the weak.

 

Recherches associées : Faibles Ventes - Lignes Faibles - Faibles Impôts - Restent Faibles - Faibles Perspectives - Faibles Nerfs - Faibles Aspirations - Faibles Commandes - Faibles Capacités - Faibles Revenus - Faibles économies - Faibles Dépenses - Faibles Souvenirs - Faibles Capacités