Translation of "well observed" to French language:
Dictionary English-French
Observed - translation : Well - translation : Well observed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well observed. | C'est bien observé. |
Well observed too. I've had enough! | Ça aussi, c'est bien observé! |
Which were very well justified, observed Holmes. | Quels ont été très bien justifié , a observé Holmes. |
This relationship can be observed in toponyms as well. | Cette relation est aussi observable en toponymie. |
Now this is a very well observed and well established notion for behavior change. | Alors maintenant, c'est une notion bien observée et bien établie en ce qui concerne le changement comportemental. |
Ghassan observed that she was well dressed but not ostentatious. | Ghassan remarqua qu'elle était bien habillée, mais pas de manière ostentatoire. |
These findings were observed at exposures well below clinically relevant exposures | Ces résultats ont été observés à des expositions bien inférieures à celles cliniquement significatives. |
Breast enlargement, as well as cysts in the ovaries, have been observed. | Des hypertrophies mammaires (augmentation du volume de la poitrine), ainsi que des kystes ovariens, ont été observés. |
Similar deficiencies can be observed in some of the other regions as well. | Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions. |
(The same trend can also be observed in younger age groups as well. | (La même tendance s'observe également chez les groupes plus jeunes. |
Doctor Baek Seung Jo observed a 10 hour plus surgery yesterday as well! | Le docteur Baek Seung Jo a encore observé une opération qui a duré dix heures aujourd'hui. |
Well, Pencroft, observed Harding, I should much like to watch you handling a harpoon. | Eh! Pencroff, dit Gédéon Spilett, j'aurais aimé à vous voir manoeuvrer le harpon. |
It has a well determined orbit and has been observed 170 times since 1986. | Il possède une orbite bien connue et a été observé 170 fois depuis 1986. |
That means having rules that are observed, for them as well as for us. | Cela signifie que tout le monde est logé à la même enseigne il faut instaurer des règles et les respecter. |
Should APII be observed universally and strictly, the issue of MOTAPM would be well addressed. | Si les dispositions du Protocole II modifié étaient effectivement, universellement et rigoureusement respectées, le règlement du problème des MAMAP serait déjà en bonne voie. |
It has been observed feeding on beetles and grasshoppers, as well as hawking for flying termites. | Il peut nourrir des coléoptères et des sauterelles pour pouvoir voler leurs termites. |
Inconsistent reduction in response to pertussis antigens as well as to inactivated polio vaccine (IPV) were observed. | Une diminution inconstante de la réponse aux antigènes coquelucheux, de même qu au vaccin polio inactivé (IPV), a été observée. |
Dündaralp observed this tension himself as well, when he was taking part in negotiations over the Kuzguncuk Garden | Boğaçhan Dündaralp observa lui même ces tensions, à l'époque où il participait aux négociations autour du Kuzguncuk Garden |
It was observed that the exception was well established in human rights instruments, judicial decisions and legal writings. | On a fait observer que l'exception était bien établie dans différents instruments relatifs aux droits de l'homme, dans la jurisprudence et dans la doctrine. |
observed | observée |
observed. | ont été observées. |
observed. | et des troubles sensoriels ont été observés. |
observed. | au présents dans la circulation, n a été observée. |
As he let down his bucket in the well he (observed Joseph) and cried out This is good news. | Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il dit Bonne nouvelle! |
Well, over the past decade, we have observed three main negative consequences to offering people more and more choices. | Au cours de ces dix dernières années, on a observé trois principales conséquences néfastes des offres de choix de plus en plus nombreuses. |
As the safety of transmucosal fentanyl is well described, any relevant safety issues would have been observed as serious events. | La sécurité de la forme transmuqueuse du fentanyl étant bien décrite, tout problème important de sécurité aurait été observé en tant qu événement grave. |
The Malaysian authorities are well aware of our view that despite internal difficul ties human rights should be scrupulously observed. | Les autorités malaises connaissent parfaitement notre point de vue, à savoir que malgré les difficultés internes, les droits de l'homme doivent être respectés scrupuleusement. |
Observed analysis Observed analysis FPV RTV BID LPV RTV BID | FPV RTV deux fois par LPV RTV deux fois par |
Observed analysis Observed analysis FPV RTV BID LPV RTV BID | Analyse observée Analyse observée |
She observed | Elle observe |
Seidemann observed | Sa constatation |
Observed object | Objet observéPropertyName |
Observed property | Caractéristique observéePropertyName |
Total observed | Total observé |
Transitory hyperthermia was observed, as well as a significant rise in lymphocytes and a significant decrease in thrombocytes and segmented neutrophils. | Des hyperthermies transitoires ont été observées, ainsi qu une élévation significative du taux de lymphocytes et une baisse significative des plaquettes et des polynucléaires neutrophiles. |
Transitory hyperthermia was observed, as well as a significant rise in lymphocytes and a significant decrease in thrombocytes and segmented neutrophils. | Des hyperthermies transitoires ont été observées, ainsi qu une élévation significative du taux de lymphocytes et une baisse significative des plaquettes et des polynucléaires neutrophiles. |
The majority of adverse reactions observed with IFN beta 1a are usually mild and reversible, and respond well to dose reductions. | La majorité des réactions indésirables observées avec l interféron bêta 1a sont généralement modérées, réversibles et sensibles à des diminutions de dose. |
The election was observed by 302 international electoral observers, representing 27 international organizations and diplomatic missions, as well as 3,583 national observers. | La consultation a été suivie par 302 observateurs électoraux internationaux dépêchés par 27 organismes internationaux et missions diplomatiques, et par 3 583 observateurs nationaux. |
The President I thank all those who contributed to this debate, as well as those who observed it and listened to it. | Le Président (parle en anglais) Je remercie tous ceux qui ont contribué à ce débat, ainsi que ceux qui y ont assisté et l'ont suivi. |
It was also observed that the Guidelines would be helpful in ad hoc arbitrations as well as arbitrations administered by arbitral institutions. | On a également fait observer qu apos elles seraient utiles dans le cas d apos arbitrages ad hoc et d apos arbitrages administrés par des institutions arbitrales. |
Injection site reactions as well as injection site necroses were observed less frequently in this study than in the other pivotal studies. | Les réactions ainsi que les nécroses au point d'injection ont été observées moins fréquemment dans cette étude que dans les autres études pivots. |
This gives rise to the rather equivocal attitude which we have observed there as well as in other countries in southern Africa. | La Commission doit à présent veiller à ce que l'aide accordée par Lomé ne finisse pas par avoir un effet contraire, ne débouche pas sur la destruction de l'environne ment mais bien sur sa protection, n'entraîne pas un supplément de revenus pour les bien nantis, mais bien une aide aux pauvres. |
PRESIDENT. Mr Ford, the Rules of Procedure have to be observed in their entirety, as you know as well as I do. | Le Président. Je mets aux voix le report du rapport von der Vring. |
Haematological and circulatory changes, decreased well being and weight gain as well as alterations in the function of liver and kidneys were the principle side effects observed on repeated tasonermin administration. | Après des administrations répétées de tasonermine, on a essentiellement noté des modifications hématologiques et vasculaires, une asthénie, une prise de poids et des altérations des fonctions hépatique et rénale. |
Nick Rearden observed | Nick Rearden observe |
Related searches : Observed With - Are Observed - Commonly Observed - Closely Observed - Observed From - Observed Fire - Being Observed - Observed Variable - Observed Results - Observed Experimentally - Observed Pattern - Less Observed - Observed Changes