Translation of "were not anticipated" to French language:


  Dictionary English-French

Anticipated - translation : Were - translation : Were not anticipated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such Panel meetings were not anticipated earlier.
Ces réunions des groupes d apos évaluation n apos avaient pas été prévues précédemment.
It anticipated change, even though those changes were not known.
il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
They were known, anticipated.
Ils étaient connus, anticipé.
Amendments were also anticipated at the plenary session.
Des amendements ont été annoncés pour la session plénière.
Securitization, with all of its advantages in sharing risk, has three problems that were not adequately anticipated.
La titrisation, malgré tous ses avantages quant au partage des risques, a trois problèmes qui ne furent pas anticipés de manière adéquate.
It shows that almost two thirds were terminated by legislation or alternatively were not requested by a given intergovernmental body as anticipated in the programme budget and for programmatic considerations whereas 28 per cent were terminated for lack of anticipated resources.
On y constate que presque dans les deux tiers des cas, il s apos agit soit d apos une décision prise par un organe délibérant, soit d apos un produit qui n apos a pas été demandé par l apos organe intergouvernemental à l apos intention duquel il avait été inscrit au budget programme, ou qui a été éliminé pour des raisons ayant trait aux programmes alors que 28 des produits éliminés l apos ont été parce que les ressources prévues ont fait défaut.
We were fortunate, because in a way our building was future proofed. It anticipated change, even though those changes were not known.
Nous avons eu de la chance parce que dans un sens notre bâtiment était à l'épreuve du futur. il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized.
Le Fonds devrait donc arrêter des dispositifs d apos intervention pour le cas où les projections de ressources ne répondraient pas pleinement aux attentes.
Even for Greece, the IMF argued, debt dynamics were not a serious concern, thanks to anticipated growth and reforms.
Le FMI avançait même que la dynamique de la dette de la Grèce ne l'inquiétait pas outre mesure, étant donné la croissance et les réformes prévues.
As anticipated, the limits of the system were reached in 1997.
Comme prévu, les limites du système ont été atteintes en 1997.
I accept that there were unforeseen circumstances and unforeseen problems. But why were these problems not anticipated when the regulation and the credit line in question were approved?
Je reconnais que des imprévus ont surgi je veux bien croire que des problèmes inattendus se soient fait jour, mais, lors de l'adoption du règlement et de la ligne de crédit en question, n'avait on pas évalué ces imprévus!
It is not anticipated that the Regulation will
Réunions du conseil d administration en 2003
It is anticipated that they will not return.
Il est probable qu'ils ne retourneront pas en URSS.
Savings under travel were due to the fact that there were fewer troop rotations than anticipated.
Les économies réalisées au titre des frais de voyage sont imputables à ce que le nombre de relèves des contingents a été inférieur aux prévisions.
These techniques were a lot harder to learn than people had anticipated.
Ces techniques était très dures à apprendre et les gens l'avaient prévu.
Tacrolimus is not anticipated to impact exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que le tacrolimus ait un impact sur l exposition à l éfavirenz.
PRESIDENT. Mr Ford, I had not anticipated your question.
Nous luttons pour que la démocratie ne soit pas vidée de sa substance en Europe.
The anticipated increase in productivity did not take place.
Il n'y a pas eu les gains de productivité escomptés.
Interactions involving binding site displacement are not anticipated with Combivir.
Des interactions mettant en jeu un déplacement des sites de liaison sont peu probables avec Combivir.
These immunosuppressants are not anticipated to affect exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que les immunosuppresseurs aient un impact sur l exposition à l efavirenz.
These immunosuppressants are not anticipated to affect exposure of efavirenz.
On ne s attend pas à ce que les immunosuppresseurs aient un impact sur l'exposition à l'efavirenz.
Interactions involving binding site displacement are not anticipated with Trizivir.
Des interactions médicamenteuses mettant en jeu un déplacement des sites de liaison sont peu probables avec Trizivir.
33.10 Utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of 85,500.
33.10 Les frais d apos éclairage, de chauffage, d apos énergie et d apos eau ont été légèrement inférieurs aux montants prévus, d apos où une économie de 85 500 dollars.
Let us not underestimate the positive effects which are not anticipated in the texts.
Nous savons que c'est son dernier rapport et qu'il y tenait beaucoup.
What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
Ce qui n'avait pas été prévu, c'est que la mondialisation pouvait éroder ces limites.
This great moderation was not anticipated when Alan Greenspan took office.
Personne ne s attendait à cette grande modération lorsqu Alan Greenspan entra en fonction.
Not even the gloomiest of forecasts could have anticipated this news.
Même les prévisions les plus sombres ne s'attendaient pas à cette nouvelle.
Things have taken a turn which I could not have anticipated.
Les choses ont pris un cours que je ne pouvais pas prévoir.
The result was not altogether the success that Harris had anticipated.
Le résultat ne correspondait pas du tout au projet initial annoncé par Harris.
Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Il n est pas attendu d interactions cliniquement significatives avec des substrats ou des inhibiteurs du CYP2C9.
Clinically significant interactions with CYP2C9 substrates or inhibitors are not anticipated.
Il n est pas anticipé d interactions cliniquement significatives avec des substrats ou des inhibiteurs du CYP2C9.
Carryovers are not excluded, therefore on the contrary they are anticipated.
C'est ce qu'ils ne font pas pour le moment. C'est du gâchis, c'est inacceptable.
Anticipated developments
Evolution prévisible
Anticipated masses
les masses estimées
Anticipated production
Production anticipée
ANTICIPATED REFERRAL
SAISINE EN PREVISION
Anticipated referral
Saisine en prévision
Anticipated referrals
Consultations en prévision
ANTICIPATED REFERRALS
SAISINES EN PREVISION
Anticipated referrals
Saisines prévues
Anticipated speakers
Intervenants pressentis
Anticipated subjects
Prévisions
Anticipated trend
Prévision Tendancielle
Therefore, it did not seem that any of the scenarios were currently relevant because they did not reflect actual, or currently anticipated, pay for the United States civil service.
De ce fait, aucun des scénarios ne semblaient à l apos heure actuelle pertinents dans la mesure où ils ne reflétaient pas l apos évolution des rémunérations dans l apos Administration fédérale des États Unis telle qu apos elle se présentait effectivement ni telle qu apos elle était actuellement projetée.
Some government reports had anticipated the extent to which non state actors could hurt large states, but their conclusions were not incorporated into official plans.
Certains rapports officiels avaient anticipé les dommages que des acteurs non étatiques pouvaient infliger à des pays importants, mais leurs conclusions n'ont pas été exploitées.

 

Related searches : Not Anticipated - Is Not Anticipated - Were Not - Were Not Changed - Were Not Effective - Were Not Visible - Were Not Active - Were Not Aligned - Were Not Settled - Were Not Clear - These Were Not - Were Not Tested