Translation of "what a horror" to French language:


  Dictionary English-French

Horror - translation : What - translation : What a horror - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a horror!
Quelle horreur !
What a disaster, what horror there could have been.
Imaginez la catastrophe, le drame que cela aurait pu provoquer! A tout instant, un tel accident peut se reproduire à Remscheid, Northern Range, à Beja, Portugal.
What horror! cried the queen.
Quelle horreur! s'écria la reine.
And it's exactly what they want it is a horror film.
En particulier, il n'a jamais vu un être humain avant.
Horror! cried d Artagnan. What do you tell me?
Horreur! s'écria d'Artagnan, que me dites vous là?
What a horror it is to be a woman cowardly, the amazing connections eliminates
Quelle horreur c'est que d'?tre un l?che femme, ?limine les connexions incroyables
But, what were the events that preceded this horror?
Que se passa t il donc avant qu'une telle horreur ne se produisît ?
What do horror movies and comedies have in common?
Qu'ont en commun les comédies et les films d'horreur ?
Guess what, guys? It's time to embrace the horror.
Les mecs, il est temps de nous préparer à l'horreur.
OH MY GOD, WHAT HORROR, HOW CAN I LIVE A LIFE SO OPPRESSED, AAAAHHHHHH!!!!
OH MON DIEU, QUELLE HORREUR, COMMENT PUIS JE SUPPORTER UNE TELLE VIE D'OPPRESSION, AAAARGH !!!!
Shock, horror, fear it s difficult to pinpoint what came first.
Stupeur, horreur, peur, difficile de déterminer lequel de ces sentiments a fait surface en premier.
The Commission has raised what several national finance ministers see as a vision of horror.
Je dis à la Commission et au Parlement que nous devons nous orienter rapidement vers l'application stricte des principes de la redistribution.
Horror has a name.
L'horreur porte un nom.
A SYMPHONY OF HORROR.
Une symphonie de l'horreur.
I'm shocked by the horror of what happened at Aziz Istanbul.
Je suis choqué par l horreur de ce qui s est passé à Aziz Istanbul.
What pen could describe the marvelous horror of this scene what pencil could depict it?
Quelle plume pourrait décrire cette scène d'une merveilleuse horreur, et quel pinceau la pourrait peindre?
the human being will say (in horror), What is happening to it?
et que l'homme dira Qu'a t elle?
Let's watch a horror movie.
Regardons un film d'horreur.
Horror.
Horreur.
Nor would I seek to downplay the full horror of what has happened.
Et je ne voudrais certainement pas minimiser l horreur de ce qui s est passé.
I have a horror of snakes.
J'ai horreur des serpents.
The horror is a great one.
L'horreur est grande.
And that's what the world has been doing watching the horror unfold in Syria.
Et c'est ce que fait le monde regarder l'horreur qui se déroule en Syrie.
She threw her hands up in horror when she saw what he had done.
D'horreur, elle jeta les mains en l'air lorsqu'elle vit ce qu'il avait fait.
But the horror of what might possibly happen almost took from me my faculties.
L horreur et le chagrin m ôtaient presque l usage de mes facultés.
Shock, horror.
Choc. Horreur.
Horror! Maledictions!
Horreur ! malédiction !
It is like a summer horror story.
Cela ressemble à une histoire d épouvante, en plein été.
She felt a horror of her position.
Elle avait horreur de sa position.
There's a horror movie in there somewhere.
Il y a un film d'horreur là dedans.
He looks like a good horror ah
Il ressemble à un bon Ah l'horreur
You will remember what happened, and everyone remembers with horror the events it led to.
Cette méthode, appliquée dans un rapport extrêmement discutable,
The horror movie?
Le film d'horreur ?
BC There's a horror movie in there somewhere.
BC Il y a un film d'horreur là dedans.
You can watch a horror movie with monsters.
On peut regarder un film d'horreur avec des monstres.
A murmur of horror ran through the audience.
Un murmure d horreur circula dans l auditoire.
A cry of horror rose among the vagabonds.
Un cri d horreur s éleva parmi les truands.
It's a perfect night for mystery and horror.
C'est la nuit idéale pour le mystère et l'horreur.
For them, past horror is abstract only the present horror can be felt.
Pour eux, les horreurs du passé revêtent un caractère abstrait  seules les horreurs du présent apparaissent palpables.
The girls, to my horror, averted their gaze. What carnal mistrust had their teacher taught them.
Les jeunes filles à mon plus grand désarroi se sont détournées les yeux Quelle méfiance charnelle leur avait appris leur enseignant?
This wasnít a mistake, but a wilful and cynical horror.
Il ne peut pas s'agir la d'une erreur , mais bien d'un acte atroce volontaire et cynique.
The horror is back.
L'horreur est de retour.
Horror movies frighten me.
Les films d'horreur me font peur.
I recoiled in horror.
Je reculai avec horreur.
I hate horror films.
J'abhorre les films d'horreur.

 

Related searches : What A - Horror Stories - With Horror - Horror House - Horror Flick - Shock Horror - Gothic Horror - Horror Scenario - Horror Genre - Unspeakable Horror - Horror Movie - Horror Show