Translation of "whatever you say" to French language:


  Dictionary English-French

Whatever - translation : Whatever you say - translation :
Keywords : Ferai Quoi Importe Voulez

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever you say.
Comme tu veux.
Whatever you say.
Comme vous voulez.
Whatever you say.
Comme vous voudrez.
Whatever you say.
Comme tu voudras.
Whatever you say.
Bon, on te laisse.
Whatever you say.
Tout ce que vous dites.
Whatever you say buddy.
Quoi que tu dises, mon pote.
Whatever you say, mate.
Quoi que tu dises, mon pote.
Whatever you say, Ned.
Comme vous dites, Ned.
Whatever you say, boss.
C'est vous le patron.
Whatever you say, boss.
C'est vous le patron.
Whatever you say, Margit.
Tout ce que vous voudrez.
Whatever you say, Edouard.
Mais... si tu veux, Édouard.
Whatever you say, Jonathan.
Tout ce que tu voudras.
Okay, whatever you say.
D'accord.
Whatever you want to say... ... say it.
Tout ce que vous voulez dire... ... le dire.
You can say whatever you want.
Tu peux dire tout ce que tu veux.
Whatever you say, it gets you.
On a beau dire, ça vous pince.
Whatever you say there, dude.
Si tu le dis.
Whatever you say. And whenever.
C'est quand tu veux !
Whatever you say goes, judge.
C'est vous qui décidez, juge.
Whatever made you say that?
Quelle drôle de question !
You can say whatever you want to.
Tu peux dire tout ce que tu veux.
You can say whatever you want to.
Tu peux dire ce qui te chante.
You can say whatever you want to.
Vous pouvez dire tout ce que vous voulez.
You can say whatever you want to.
Vous pouvez dire ce qui vous chante.
Whatever you say, I won't believe you.
Quoi que tu dises, je ne te croirai pas.
Whatever you say, I'll marry her.
Quoi que tu dises, je l'épouserai.
Say Spend whatever you can spare.
Et ils t'interrogent au sujet des orphelins.
AND YOU DO WHATEVER WE SAY?
Et vous vous faisiez tout ce qu'on dit?
Don't just say whatever you want!
Ne dis pas simplement ce que tu veux.
Whatever did you say to him?
Que lui avezvous dit ?
Whatever you may say, I don't believe you.
Quoi que tu dises, je ne te crois pas.
Whatever you may say, I don't believe you.
Quoi que tu dises, je ne vous crois pas.
Whatever you may say, I don't believe you.
Quoi que vous disiez, je ne vous crois pas.
Doctor, whatever you say, I accept it.
Docteur, quoi que vous disiez, je l accepte.
Doctor, whatever you say, I accept it.
Docteur, quoi que vous disiez, je l'accepte.
Whatever you say, darling. It's a promise.
Tout ce que tu voudras chérie.
Whatever you say about him, he's talented.
Quoi que vous disiez, iI a du talent.
Now, Miss Cooper, when you come out of this I want you to do whatever you want to do and say whatever you want to say.
Quand vous vous réveillerez, vous ferez exactement ce que vous voudrez et direz ce que vous voudrez.
Whatever you say, he won't change his mind.
Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis.
Whatever you say, he won't change his mind.
Peu importe ce que vous dites, il ne changera pas d'avis.
Whatever you say, I'll do it my way.
Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
And whatever you say, I'll read it gratefully.
Et quoi que vous disiez, je le lirai avec reconnaissance.
He's got a nasty mind, whatever you say.
C'est un vicieux. On m'ôtera pas ça de l'idée.

 

Related searches : You Say - Whatever You Choose - Whatever You Can - Whatever You Think - Whatever You Please - Whatever You Need - Whatever You Do - Whatever Suits You - Whatever You Decide - Whatever You Fancy - Whatever You Are - Whatever You Prefer - Whatever You Like - Whatever You Want