Translation of "whatever you say" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever you say. | Comme tu veux. |
Whatever you say. | Comme vous voulez. |
Whatever you say. | Comme vous voudrez. |
Whatever you say. | Comme tu voudras. |
Whatever you say. | Bon, on te laisse. |
Whatever you say. | Tout ce que vous dites. |
Whatever you say buddy. | Quoi que tu dises, mon pote. |
Whatever you say, mate. | Quoi que tu dises, mon pote. |
Whatever you say, Ned. | Comme vous dites, Ned. |
Whatever you say, boss. | C'est vous le patron. |
Whatever you say, boss. | C'est vous le patron. |
Whatever you say, Margit. | Tout ce que vous voudrez. |
Whatever you say, Edouard. | Mais... si tu veux, Édouard. |
Whatever you say, Jonathan. | Tout ce que tu voudras. |
Okay, whatever you say. | D'accord. |
Whatever you want to say... ... say it. | Tout ce que vous voulez dire... ... le dire. |
You can say whatever you want. | Tu peux dire tout ce que tu veux. |
Whatever you say, it gets you. | On a beau dire, ça vous pince. |
Whatever you say there, dude. | Si tu le dis. |
Whatever you say. And whenever. | C'est quand tu veux ! |
Whatever you say goes, judge. | C'est vous qui décidez, juge. |
Whatever made you say that? | Quelle drôle de question ! |
You can say whatever you want to. | Tu peux dire tout ce que tu veux. |
You can say whatever you want to. | Tu peux dire ce qui te chante. |
You can say whatever you want to. | Vous pouvez dire tout ce que vous voulez. |
You can say whatever you want to. | Vous pouvez dire ce qui vous chante. |
Whatever you say, I won't believe you. | Quoi que tu dises, je ne te croirai pas. |
Whatever you say, I'll marry her. | Quoi que tu dises, je l'épouserai. |
Say Spend whatever you can spare. | Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. |
AND YOU DO WHATEVER WE SAY? | Et vous vous faisiez tout ce qu'on dit? |
Don't just say whatever you want! | Ne dis pas simplement ce que tu veux. |
Whatever did you say to him? | Que lui avezvous dit ? |
Whatever you may say, I don't believe you. | Quoi que tu dises, je ne te crois pas. |
Whatever you may say, I don't believe you. | Quoi que tu dises, je ne vous crois pas. |
Whatever you may say, I don't believe you. | Quoi que vous disiez, je ne vous crois pas. |
Doctor, whatever you say, I accept it. | Docteur, quoi que vous disiez, je l accepte. |
Doctor, whatever you say, I accept it. | Docteur, quoi que vous disiez, je l'accepte. |
Whatever you say, darling. It's a promise. | Tout ce que tu voudras chérie. |
Whatever you say about him, he's talented. | Quoi que vous disiez, iI a du talent. |
Now, Miss Cooper, when you come out of this I want you to do whatever you want to do and say whatever you want to say. | Quand vous vous réveillerez, vous ferez exactement ce que vous voudrez et direz ce que vous voudrez. |
Whatever you say, he won't change his mind. | Dites ce que vous voulez, il ne changera pas d'avis. |
Whatever you say, he won't change his mind. | Peu importe ce que vous dites, il ne changera pas d'avis. |
Whatever you say, I'll do it my way. | Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière. |
And whatever you say, I'll read it gratefully. | Et quoi que vous disiez, je le lirai avec reconnaissance. |
He's got a nasty mind, whatever you say. | C'est un vicieux. On m'ôtera pas ça de l'idée. |
Related searches : You Say - Whatever You Choose - Whatever You Can - Whatever You Think - Whatever You Please - Whatever You Need - Whatever You Do - Whatever Suits You - Whatever You Decide - Whatever You Fancy - Whatever You Are - Whatever You Prefer - Whatever You Like - Whatever You Want