Translation of "while also" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I also got a lifer while guiding! | J'ai aussi eu un Lifer (NDLT lorsqu'on observe une espèce pour la première fois de sa vie) alors que je guidais un groupe ! |
While the pressure keeps rising, alliances also keep growing. | Au fur et à mesure que la pression monte, les alliances se renforcent. |
He also shouted obscenities while returning to his group. | Il a aussi crié des obscénités en regagnant son groupe. |
See also while, for, and if for further examples. | Allez voir while, for, et if pour d 'autres exemples. |
While in Princeton, he also worked with Solomon Lefschetz. | Il a aussi travaillé avec Lefschetz. |
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments. | Ces rencontres ont mis en évidence les conflits commerciaux entre les deux pays, mais elles ont permis de renforcer leur coopération et elles ont eu des résultats significatifs. |
After all, Berlusconi s power, while strong, is also strongly contested. | Après tout, le pouvoir de Berlusconi, bien que fort, est aussi fortement contesté. |
While trade produces frictions in democracies, it also enhances wealth. | Alors que le commerce crée des tensions au sein des démocraties, il apporte aussi une certaine richesse. |
He also wrote his first plays while at Columbia University. | Il y écrivit également ses premières pièces. |
While the achievements are significant, the omissions are also striking. | Bien que les acquis soient remarquables, les omissions sont tout aussi frappantes. |
While you've been away, I've been doing some things also. | En votre absence, j'ai fait des choses, moi aussi. |
All regionalist parties are also regional, while only a portion of regional parties are also regionalist. | Le hérite donc des cultures régionales et de leurs ambiguïtés. |
While it attracted many readers, the blog has also attracted criticism. | S'il a attiré de nombreux lecteurs, le blog s'est aussi attiré des critiques. |
While I was in high school also, my dad was sick. | Et aussi, quand j'étais au collège, mon père a été malade. |
He also met his wife, Dominique Parchet, while working in Grenoble. | Il est marié avec Dominique Parchet, rencontrée à Grenoble, et qui travaille aux Nations unies. |
He also worked with The Assassin while in Deep South Wrestling. | Il travaille aussi avec The Assassin à la Deep South Wrestling. |
This fee also guarantees a vessel's protection while in Somali waters. | Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes. |
Because, while Sheila never said no, she also never said yes. | Parce que, si Sheila ne disait jamais non, elle ne disait jamais non plus oui. |
And yet, this consciously witness, also, is valid, for a while. | Et pourtant, ce témoin conscient aussi est valable, pendant un temps. |
Also you, Dr. Benet, while we comb Paris for this madman. | Vous aussi, Dr Benet, pendant que nous passerons Paris au peigne fin. |
Such coordination must also be extended to bilateral initiatives, while we also need closer cooperation between agencies. | Cette coordination doit également s apos étendre aux initiatives bilatérales. Ce qu apos il faut aussi, c apos est une coopération plus étroite entre les diverses institutions. |
The mission also visited a prison while in Bossaso on 4 February. | Pendant son séjour à Bossaso, le 4 février, la mission a également visité une prison. |
Monitoring and evaluation will also be strengthened, while violations will be punished. | Les activités de contrôle et d'évaluation seront également renforcées tandis que les infractions à la loi seront punies. |
Christian and Óscar are also actors, while Sheilla is a law student. | Christian et Óscar sont également acteurs, tandis que sa sœur est étudiante en droit. |
You will also have blood tests regularly while you are taking SPRYCEL. | Vous aurez également des contrôles sanguins réguliers durant toute la durée du traitement par SPRYCEL. |
Also, we need clear, simple and high quality legislation while avoiding deregulation. | Nous avons en outre besoin d'une législation claire, simple et de grande qualité, mais il faut dans le même temps éviter la déréglementation. |
They should also appreciate that, while com petition with our trading partners is fierce, it is also healthy. | Face à cette situation, la Commission et souvent le Conseil se contentent de gérer au jour le jour et de gémir devant les problèmes. |
While we should accept his challenge, we should also get our priorities right. | Même si nous devons relever le défi qu'il nous lance, nous devons aussi adopter les priorités nécessaires. |
China s online community lamented the latest violence while also discussing the necessary punishments. | Les internautes chinois se désolent du dernier attentat en date tout en débattant du châtiment approprié. |
While many term it as generous, some also see the irony behind it. | Alors que beaucoup la qualifient de généreuse, d'autres y voient aussi l'ironie qu'elle recèle. |
First, while authoritarianism can accelerate reforms, it can also be a serious handicap. | Premièrement, alors que l autoritarisme peut accélérer les réformes, il peut aussi constituer un sérieux handicap. |
He also expressed the need for rural credit while others talked of microcredit. | Il a aussi exprimé la nécessité d'octroyer des crédits agricoles tandis que d'autres ont parlé de microcrédits. |
Small island developing States, while sharing many similarities, also have their own diversities. | Bien que comparables à beaucoup d apos égards, les petits Etats en développement insulaires présentent aussi des différences. |
While working on the theory, Russell was also applying its principles to composition. | Tout en travaillant sur sa théorie, George Russell applique ses principes à la composition. |
It was while working here that he also met his future wife Dusty. | C'est en travaillant là bas qu'il rencontra également sa future femme Dusty. |
The SW99 is also available in .45 ACP, while the P99 is not. | De plus, le SW99 est aussi disponible pour le calibre .45 ACP, tandis que le P99 ne l'est pas. |
Some delegations also expressed support for paragraph (b), while others noted its shortcomings. | Certaines délégations ont souscrit, elles aussi, à l'alinéa b), mais d'autres en ont relevé les lacunes. |
Regrettably, while very nearly reaching success, those talks also had to be suspended. | Il est à déplorer que, bien qu apos étant sur le point d apos aboutir, ils aient également dû être suspendus. |
These feelings have also been reported while attempting to quit smoking with Champix. | Ces événements ont également été rapportés lors de tentatives de sevrage tabagique avec Champix. |
While it is certainly a challenge to them, it is also an opportunity. | Celuici représente pour elles, certes un défi, mais aussi une opportunité. |
Berry was inspired to start the project while working for a small ISP while also still in high school, learning PHP and MySQL. | Il fonctionne grâce à un serveur web équipé d'une base de données MySQL et du langage PHP. |
The 1841 to 1891 census returns were also available on microfilm, while the 1901 census was also available on microfiche. | Les recensements de 1841 à 1891 sont quant à eux accessibles sur microfilms, et le recensement de 1901 sur microfiches. |
The T 50 2 can skid not only while turning on a slope, but also while turning at high speed on a flat surface. | Le T 50 2 peut non seulement déraper en tournant sur une pente, mais aussi en tournant à grande vitesse sur une surface plane. |
Now, while the Eameses were exploring those possibilities, they were also exploring physical objects. | Maintenant, alors que les Eames étaient en train d'explorer ces possibilités, ils exploraient aussi des objets physiques. |
But they also drink from them while they're in their breaks, because it's hot. | Mais ils boivent aussi l'eau de ces seringues quand ils sont en récréation, parce qu'il fait chaud. |
Related searches : While Also Providing - While Also Maintaining - While Retaining - While This - While Not - While Having - While Keeping - Little While - While Others - While Opening - Yet While