Translation of "widen out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This will widen the scope. | La portée du texte s' en trouve élargie. |
Television helps us widen our knowledge. | La télévision nous aide à élargir notre savoir. |
Did We not widen your bosom? | N'avons Nous pas ouvert pour toi ta poitrine? |
And that gap continues to widen. | Et cet écart continue à grandir. |
And the gap is continuing to widen. | De plus, l'écart continue à se creuser. |
And the gap is continuing to widen. | De plus, l écart continue à se creuser. |
I ve started out by focusing on T T. The ultimate goal is to eventually widen our scope to the wider Caribbean. | J'ai commencé par me concentrer sur Trinité et Tobagoo. Le but final est d'élargir nos contenus à l'ensemble des Caraïbes. |
The trade gap is therefore continuing to widen. | Le déséquilibre des échanges continue donc de s'aggraver. |
Most of all, what causes this divergence to widen? | Et surtout, pour quelle raison l écart se creuse t il constamment ? |
Cemre would only widen the rift between two brothers. | Cemre ne ferait que creuser le fossé qui existe entre deux frères. |
Widen selection to include all images and videos again | Étendre la sélection pour ré inclure toutes les images et vidéos |
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed. | Le déficit budgétaire a continué de s'accentuer tandis que l'économie s'effondrait. |
We have seen the gap between rich and poor widen. | Nous avons vu le fossé entre les riches et les pauvres se creuser. |
Secondly, the democratic deficit must not start to widen again. | Deuxièmement le déficit démocratique ne peut pas se creuser à nouveau. |
4. The gap between developed and developing countries continues to widen. | 4. Le fossé séparant les pays développés des pays en développement ne cesse de s apos élargir. |
But often all they do is widen the gap still further. | J'accepte cet amendement s'il s'agit d'une adjonction au texte, mais pas s'il est destiné à remplacer le paragraphe 13. |
A gesture of political will is needed to widen the debate. | Je conclus le risque existe que la présente présidence arrive à son terme, comme la précédente, avec la plupart des dossiers pendants et à un stade peu avancé. |
We definitely need a treaty amendment to widen our legislative rights. | Il implique la fin du nationalisme. |
The gap between the richer and poorer regions continues to widen and will continue to widen in the absence of a properly coordinated and adequately financed Community regional policy. | Premièrement, en dépit des dotations relativement peu élevées du Fonds, estimées à 7,5 du budget communautaire total, le FEDER a néanmoins contribué de manière substantielle à la création d'emplois dans les régions les plus démunies de la Communauté. |
This makes the airways widen, allowing the air to flow more freely. | Il en résulte une dilatation des voies aériennes, permettant à l air de circuler plus librement. |
Widen your horizons and hit the road to discover the surrounding area. | Élargissez vos horizons et allez visiter les environs. |
In those circumstances it would be silly not to widen the agenda. | Dans ces circonstances, il serait stupide de ne pas élargir l'ordre du jour. |
Otherwise the gap between rich and poor will widen within the EU. | Sans quoi, le fossé entre riches et pauvres s'élargira dans l'UE. |
Environmental pollution will not get worse 5 Gap between the rich and the poor will not widen further 6 Entrepreneurs are not rushing out of the country 7. | Que la pollution de l'environnement n'empire pas 5. Que l'écart entre les riches et les pauvres ne se creuse pas plus 6. Que les entrepreneurs ne fuient pas à l'étranger 7. |
One can only hope that this crack of freedom will widen in time. | L on ne peut qu espérer que cette petite faille de liberté aille en s élargissant avec le temps. |
Divergences will continue to widen, and weaker countries will continue to weaken indefinitely. | Les divergences vont continuer à augmenter et les pays les plus faibles vont continuer à s'affaiblir. |
(c) To widen considerably the mandate of UNCTAD in the area of services | c) D apos élargir considérablement le mandat de la CNUCED dans le domaine des services |
A second potential structural change was to widen the range of services exempted. | Parmi les adaptations structurelles envisageables figure la possibilité d élargir la gamme des services exonérés. |
Finally, our report examines the possibility of widen ing the concept of dumping. | péenne dont les multiples richesses profitent aujourd'hui à nos citoyens. |
I would like to widen the debate and include the situation in Mitrovica. | Je souhaite élargir un peu le débat en évoquant la situation à Mitrovica. |
Now that's a real problem if you widen that out across a whole economy, because it means there's an incentive to put money into speculative rather than productive investment. | C'est un vrai problème si vous appliquez ce principe à toute une économie, cela signifie qu'il y a un encouragement à investir dans la spéculation plutôt que dans la production. Encore une fois, nous devons réfléchir à |
If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow. | Si la mondialisation continue à accentuer les écarts de revenus, les vagues de migration ne feront que s amplifier. |
This approach also helps to widen participation to children with low or no literacy | Cette approche permet également de tendre la participation aux enfants peu ou non alphabétisés |
Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. | Cette démarche, qui devrait aller de pair avec une collaboration à l apos échelon sous régional, devrait accroître les possibilités de diversification pour les produits de base. |
When the production of angiotensin II is lowered, the blood vessels relax and widen. | Lorsque la production d angiotensine II est réduite, les vaisseaux sanguins se relâchent et s élargissent. |
The rapporteur proposed to widen the scope of the regulation in the transitional period. | Pour certains Etats membres, elle va beaucoup trop loin, pour d'autres, pas assez. |
It must not widen the remaining division of Europe by building new economic trenches. | Elle ne doit pas renforcer la division du continent qui est loin d'être surmontée en creusant de nouveaux fossés économiques. |
We have some difficulties, however, with the proposal to widen the development priority areas. | Toutefois, la proposition visant à élargir les domaines prioritaires du développement nous pose problème. |
We are working to widen and deepen this dialog with more people on both sides. | Nous travaillons à élargir et approfondir ce dialogue avec plus de gens des deux côtés. |
Under Romney, the opportunity deficit would widen, robbing the country of future talent and productivity. | Sous Romney, le déficit se creuserait, privant le pays de talents et de productivité futurs. |
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration. | Tant que les écarts de rendement continuent de se creuser, les électeurs continueront à contester l'intégration européenne. |
The Government apos s aim is to widen the choice of first foreign language provision. | Le but du gouvernement est d apos élargir le choix de la première langue étrangère étudiée. |
The amendments widen the definition of building site or construction or installation project rather extensively. | Ces modifications donnent une définition beaucoup plus large des chantiers de construction ou des projets de montage. |
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization. | Le Conseil supérieur de vérification des comptes iraquien compte élargir la portée de ses audits à l'Organisme d'État pour la commercialisation du pétrole. |
The Bosnian Serb operations in northern Bosnia to widen their east west corridor also continued. | Les opérations des Serbes de Bosnie en Bosnie septentrionale visant à élargir leur couloir est ouest se sont également poursuivies. |
Related searches : Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Further - Widen Understanding - Widen For - Widen Experience - Widen Reach - Will Widen - Widen The View