Traduction de "élargir" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Allons nous élargir sans approfondir ou allons nous élargir en approfondissant ? | Will we enlarge with or without deep reform? |
Il faut élargir | They must. |
Élargir la main d œuvre. | A larger workforce. |
2.2.2 Élargir l offre des contenus | 2.2.2 Broadening the supply of content |
Il faut élargir ces programmes. | These programmes must be expanded. |
Il faut aussi l' élargir. | It must also be broadened. |
Nous devons élargir notre espace économique. | We need to enlarge our economic space. |
Vous souhaiteriez élargir vos connaissances culturelles ? | Fancy a bit of culture? |
4.3.2.4 Élargir l'accès aux programmes communautaires. | 4.3.2.4 Broaden access to Community programmes. |
4.3.2.4 Élargir l accès aux programmes communautaires. | 4.3.2.4 Broaden access to Community programmes. |
5.1 Une proposition législative à élargir | 5.1 A legislative proposal which needs to be expanded |
08.0204 Propager l'excellence et élargir la participation | 08.0204 Spreading excellence and widening participation |
3.3 Élargir l offre des contenus déjà disponibles | 3.3 Broadening the supply of content already available |
Élargir l' Union est un devoir historique. | Enlarging the Union is an historical duty. |
Il faudrait même plutôt élargir leur champ ! | If anything, they need to be widened in their scope! |
Mondial Mozilla Drumbeat cherche à élargir l'Open Web | Global Mozilla Drumbeat Seeks to Expand the Open Web Global Voices |
La télévision nous aide à élargir notre savoir. | Television helps us widen our knowledge. |
a) Élargir le spectre des matières premières analysées | a) Widening the scope of raw materials analysed |
3.2 Élargir l'éventail des investisseurs accessible aux PME | 3.2 Widening the investor base for SMEs |
Si le Parlement entend véritablement élargir l'influence accrue qui | Tourism can play a significant role in the areas of regional development and job creation. |
Cette proposition vise à élargir les droits des citoyens. | This proposal is aimed at extending the rights of citizens. |
On a élargi les marchés sans élargir les droits. | The market was increased but people's rights were not. |
Vous devriez élargir vos idées audelà de vulgaires quolibets. | It would be a great innovation if your mind... could stretch further than the next wisecrack. |
Enfin, il faut élargir les incitations à l'épargne retraite privée. | Finally, incentives for private retirement saving should be expanded. |
Cependant, il faut élargir la base politique de cet effort. | However, the political basis for this endeavour must be broadened. |
Nous continuerons de nous efforcer d apos élargir cette coalition. | We shall continue striving to broaden this coalition. |
Il faut rétrécir la cible et élargir les instruments .25 | 'We need to narrow the target and broaden the instruments.'25 |
3.2 La politique d'entreprise concernant les entreprises sociales élargir l'approche | 3.2 Enterprise policy for social enterprise broadening the approach |
Il s'agit plutôt de les élargir ou de les compléter. | Effective competition should be main tained at the same time that Community competition policy is positive towards technological promotion and cooperation. |
Il s'agit plutôt de les élargir ou de les compléter. | Their purpose is instead to extend or supplement them. |
Il s'agit plutôt de les élargir ou de les compléter. | Therefore, additional measures are needed to |
Elle aurait préféré en élargir la définition sur ce plan. | Those were one or two essential comments, Mr President, and you will find others in the motion for a resolution. lution. |
D'où proviendront les fonds visant actuellement à élargir ces programmes? | From where is it proposed to allocate funding for the recent extensions to these programmes ? |
Aussi Leung et son équipe devraient ils faire des propositions destinées à élargir la composition de la commission électorale et à élargir le processus de sélection des candidats. | So Leung and his team should put forward proposals to broaden the electoral base of the election committee and open up the nominating process for candidates. |
Un effort plus important est requis pour élargir l accès à l éducation, réduire le nombre d abandons scolaires et élargir l accès à la formation, notamment pour les travailleurs peu qualifiés. | More efforts are needed to increase access to education, reduce school drop outs and increase access to training, in particular for the low skilled. |
améliorer l'accès aux informations du secteur public et élargir leur utilisation | a. improving access to and expanding use of public sector information |
Il contribue à élargir l'industrie du jeu vidéo au niveau mondial. | It was one of the forerunners of modern video gaming and helped expand the video game industry from a novelty to a global industry (see golden age of video arcade games). |
Le Président. Cher collègue, je ne veux pas élargir ce débat. | here to vote in favour of the Cyprus Protocols. |
Nous devons élargir cette fenêtre qui nous ouvre de nombreuses possibilités. | We have a window of opportunity to enlarge. |
Celui ci peut à tout moment les élargir ou les réduire. | It may at any time decide to increase or restrict these powers. |
Pourtant, les TIC ont du potentiel pour élargir la portée d une langue. | However, ICTs have the potential to expand a language s reach. |
Nous allons élargir le même système à d'autres lieux, comme la dialyse. | We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment. |
Un plan d'action national sera élaboré en 2004 pour élargir cette initiative. | In 2004 the National Plan of Action for the Development of Schools Strengthening Health will be developed. |
Élargir les indicateurs de développement à l'évaluation des capacités éthiques et morales | Expand development indicators to assess ethical and moral capacities |
Élargir l'accès à l'enseignement supérieur création de centres d'information et de soutien | Increasing access information and support centers |
Recherches associées : élargir Jusqu'à - Compétences Élargir - élargir L'empreinte - élargir L'expérience - élargir Horizon - élargir L'étude - élargir L'image - élargir Perspective - élargir L'écart - élargir L'esprit - élargir Accent - élargir Out - élargir L'accès