Translation of "will be overseen" to French language:


  Dictionary English-French

Will - translation : Will be overseen - translation :
Keywords : Seront Fera Aura Vont Sera

  Examples (External sources, not reviewed)

Publication of the Journal will be overseen by an editorial board of experts from both within and outside the Centre.
La publication du Journal serait confiée à un comité de rédaction composé d apos experts du Centre ou de l apos extérieur.
1 The transition to a definitive system must be properly overseen.
1 Il est important que la transition vers un système définitif soit bien encadrée.
POLLACK overseen by the General Affairs Council.
Objet Création d'un réseau européen de trains à grande vitesse (TGV)
It is overseen and checked by the Commission.
A ce moment là il convient de réagir.
The judiciary is overseen by the Ministry of Justice.
Il nomme le Premier ministre.
In Great Britain, dressage is overseen by British Dressage.
Le dressage est surtout un assemblage de différentes figures équestres.
According to the Encomium Emmae the siege was overseen by Eric and this may well be accurate.
Selon l' Encomium Emmae , le siège est supervisé par Éric, ce qui est probablement vrai.
But we are against the standardization of all areas of life which cannot be overseen by democratic means.
Vous avez fait le maximum en ce sens, Monsieur le président du Conseil, et nous vous en remercions.
Overall the task is so great and so important that it cannot be overseen by the Council alone.
Dans son ensemble, la mission est si vaste et importante qu'elle ne peut pas être assumée par le seul Conseil.
But an audit overseen by politicians is not the right way.
Mais un audit contrôlé par des élus n'est pas la bonne méthode.
Depending on the establishment of such thresholds , infrastructures not currently overseen may be caught and subject to additional costs .
Selon les seuils retenus , des infrastructures qui ne sont actuellement pas surveillées pourraient être concernées et soumises à des coûts supplémentaires .
Other projects to be overseen by the Forum include housing in the inner cities, informal settlements and land tenure.
Le Forum doit aussi superviser le logement dans les quartiers pauvres des villes et les agglomérations quot sauvages quot et le régime foncier.
Organisation The diocese of Chelmsford is overseen by the Bishop of Chelmsford.
Son siège est la cathédrale de Chelmsford.
a higher activity rate and lower unemployment, overseen at the EU level
un taux d activité plus élevé et un taux de chômage plus faible, supervisés au niveau de l UE
5.1.3 Lastly, the register must be overseen by the Commission, because its public nature excludes any other form of management.
5.1.3 Enfin, la gestion du registre doit être effectuée par la Commission, car son caractère public exclut tout autre moyen de gestion.
It had already overseen the preparation of a national report on population activities.
Ce Comité a déjà supervisé l apos établissement d apos un rapport national sur les activités en matière de population.
Instruction, education and rehabilitation at these institutions are overseen directly by medical specialists.
Leurs activités d'instruction, d'éducation et de réadaptation sont directement supervisées par des médecins spécialistes.
It was organized and overseen by Clas Fleming, a Swedish Admiral from Finland.
Elle était organisée et supervisée par Clas Fleming, un amiral suédois de Finlande.
Defence policy, the question of defence spending, is a national matter and must be determined and overseen by the national parliaments.
La politique de la défense et la question des dépenses en matière de défense sont du ressort national et doivent donc être suivies et décidées au niveau national par les parlements nationaux.
After decades of successively imposed constitutions, an elected assembly has overseen the process of drafting a new permanent constitution, and the draft text will be voted on by ordinary Iraqis on October 15.
Après des décennies de constitutions imposées les unes après les autres, une assemblée élue a supervisé l'écriture d'une nouvelle constitution permanente, qui sera soumise à l'approbation des citoyens irakiens le 15 octobre.
1.11 Implementation of the objectives set out in the action plan is to be overseen by the existing Biodiversity Expert Group (BEG).
1.11 La mise en œuvre du plan d'action doit être supervisée par le groupe d'experts en biodiversité.
1.12 Implementation of the objectives set out in the action plan is to be overseen by the existing Biodiversity Expert Group (BEG).
1.12 La mise en œuvre du plan d'action doit être supervisée par le groupe d'experts en biodiversité.
3.5.12 Implementation of the objectives set out in the action plan is to be overseen by the existing Biodiversity Expert Group (BEG).
3.5.12 La mise en œuvre du plan d'action doit être supervisée par le groupe d'experts en biodiversité.
Throughout his presidency, he has overseen fair elections and a free and vibrant press.
Durant toute sa présidence, les élections ont été régulières et la presse a été libre et active.
The league is overseen by the Real Federación Española de Béisbol y Sófbol (RFEBS).
Elle est organisée par la Real Federación Española de Béisbol y Sófbol (RFEBS) .
Art direction was overseen by chief artist Kimihiko Miyamae and art producer Yusuke Naora.
Sous la direction artistique de Yusuke Naora, l'illustration est assuré par Kimihiko Miyamae.
4.10.2 The Commission proposes that implementation of the objectives of the action plan should be overseen by the existing Biodiversity Expert Group (BEG).
4.10.2 La Commission propose que la mise en œuvre du plan d'action soit supervisée par le groupe d'experts en biodiversité.
4.11.2 The Commission proposes that implementation of the objectives of the action plan should be overseen by the existing Biodiversity Expert Group (BEG).
4.11.2 La Commission propose que la mise en œuvre du plan d'action soit supervisée par le groupe d'experts en biodiversité.
The team is overseen by Hockey Canada, a member of the International Ice Hockey Federation.
L'équipe est dirigée par Hockey Canada .
In today's France, Gouren is overseen by the Fédération Française de Lutte (French Wrestling Federation).
Il existe en Bretagne une fédération de Gouren qui dépend de la Fédération Française de Lutte.
In Cambodia, both King Norodom Sihamoni and Prime Minister Hun Sen have overseen the rite.
Au Cambodge, aussi bien le roi Norodom Sihamoni que le Premier ministre Hun Sen observent ce rituel.
The work of the People's Council is overseen by a president elected from among its members.
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
By 1959, he had overseen construction of 28,000 apartment units on hundreds of acres of land.
Dès 1959, il avait supervisé la construction de plus de appartements sur des centaines d'hectares de terrain.
This section is overseen by a queer affirmative psychological expert to ensure the advice given is appropriate.
Cette section est supervisée par un expert en psychologie favorable aux queers pour assurer que le conseil donné est approprié.
The chemical weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism.
Le régime d'interdiction des armes chimiques contrôlé par l'OIAC démontre le succès du multilatéralisme.
Virtual Laboratory activities are overseen by a focus group that reports to the Coordination Group and WMO.
Les activités du laboratoire sont supervisées par un groupe de discussion qui fait rapport au Groupe de coordination et à l'OMM.
This Greek Treuhand would be based in wait for it Luxembourg, and would be run by an outfit overseen by Germany s finance minister, Wolfgang Schäuble, the author of the scheme.
Ce Treuhand grec devait être basé (tenez vous bien) au Luxembourg et devait être dirigé par un groupe supervisé par le ministre des Finances de l'Allemagne, Wolfgang Schäuble, l'auteur du plan.
The City Council was divided into four regions, each with a substantially autonomous local regional authority that was to be overseen by a central metropolitan council.
La ville fut divisée en quatre arrondissements, chacun avec une autonomie territoriale et une autorité locale sous le contrôle d'un conseil central métropolitain.
And the withdrawal from Gaza ushered in a Hamas government that has overseen routine missile attacks on Israel.
Et le retrait de Gaza a permis la création d un gouvernement du Hamas qui supervise des attaques quotidiennes par missile sur Israël.
Greece s recent financing package, overseen by the Troika, gave the country much less debt relief than it needed.
Le dernier montage financier pour la Grèce, assuré par la Troïka, a donné un allègement de dette beaucoup moins élevé que ce dont le pays a besoin.
The album was recorded at Indigo Ranch Studios in Malibu, California and was overseen by producer Ross Robinson.
L'album a été enregistré à Indigo Studios Ranch à Malibu, en Californie et a été produit par Ross Robinson.
Last year, five tons of heroin was smuggled through the lands now overseen by the United Nations and NATO.
L'année dernière, cinq tonnes d'héroïne ont passé en contrebande par les terres désormais contrôlées par l'ONU et l'OTAN.
In the Government, questions associated with the plight and status of women are overseen by a deputy prime minister.
Dans le Gouvernement tadjik, les questions concernant la situation et le statut des femmes relèvent de la compétence de l'un des vice premiers ministres.
The work of these institutions is overseen by their statutory bodies (governing body, child guidance board, educational action board).
Le contrôle du fonctionnement de ces établissements est assuré par leurs organes statutaires (conseil d'administration, conseil médico pédagogique et commission d'action éducative).
A better guarantee of pluralism was consolidation overseen by competition rules and resulting in the establishment of competitive companies.
Une consolidation surveillée par les règles de concurrence menant à la création d'entreprises compétitives garantit plutôt le pluralisme.

 

Related searches : Cannot Be Overseen - To Be Overseen - Shall Be Overseen - Must Be Overseen - Was Overseen - Has Overseen - Is Overseen - Have Overseen - Will Be - Have Been Overseen - Has Been Overseen - I Have Overseen - Will Be Hung - Will Be Staffed