Translation of "will follow after" to French language:


  Dictionary English-French

After - translation : Follow - translation : Will - translation : Will follow after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After that, I hope that Canada, the United States, and Singapore will follow.
Après cela, j'espère que le Canada, les États Unis et Singapour suivront.
follow up after treatment.
tor les adultes (2,4 versus 1 ).
follow up after treatment.
au les adultes (2,4 versus 1 ).
After that, ladies and gentlemen, with your help the rest will I hope follow.
Mesdames et Messieurs, sous votre contrôle, le reste, je l'espère, suivra.
Follow him after the fight.
Suivezle après le combat.
After all, the trade and investment that will follow could not possibly all flow through China.
Après tout, les échanges commerciaux et investissements qui en découleront ne pourront s opérer exclusivement en Chine.
They will tell you, 'Look, here!' or 'Look, there!' Don't go away, nor follow after them,
On vous dira Il est ici, il est là. N y allez pas, ne courez pas après.
Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man will see the Lord,
Recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le Seigneur.
After all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow up.
En fin de compte, si nous exprimons nos avis, nous devons aussi assurer un suivi.
(programme will follow)
(un programme suivra)
More will follow.
Il y en aura d'autres.
You will follow me, you will be obliged to follow me, or I will deliver you up!
Tu me suivras, il faudra bien que tu me suives, ou je te livre !
The RIGHTS will FOLLOW
Les DROITS viendront ensuite
They will follow Tom.
Ils suivront Tom.
They will follow Tom.
Elles suivront Tom.
Others will soon follow.
D'autres pays vont bientôt les suivre.
Then others will follow.
Alors, d'autres suivront.
I will follow you.
I will follow you.
(detailed programme will follow)
(le programme détaillé suivra)
(detailed programme will follow)
(le programme détaillé suivra))
(detailed programme will follow)
(un programme détaillé suivra sous peu)
(detailed programme will follow)
(un programme détaillé suivra)
(Detailed programme will follow.)
(Le programme détaillé suivra)
(more details will follow)
(de plus amples détails vous seront transmis ultérieurement)
A debate will follow.
La présentation sera suivie d'un débat.
Other contacts will follow.
D'autres contacts suivront.
I will follow you!
 Je te suis !
so that thou didst not follow after me?
de me suivre?
Then caused the latter folk to follow after?
Puis ne les avons Nous pas fait suivre par les derniers?
I always disliked seeing Saeki follow after you.
Il marche dans votre sillage. J'étais désolée pour lui.
I therefore feel that there will be a follow up, that there will be another conference after Durban if that is what we want.
Je pense donc qu'il y a un suivi, qu'il y aura un après Durban si nous le voulons.
Yet perchance, if they do not believe in this tiding, you will consume yourself with grief and follow after them.
Tu vas peut être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours!
A follow up that focuses on the eAccessibility situation will be made two years after the publication of this Communication.
Deux ans après la publication de la présente communication, la situation dans le domaine de l'e accessibilité fera l'objet d'un réexamen.
Let's hope another will follow...
Espérons qu'un autre suivra...
Then the politicians will follow.
Et c est alors que les hommes politiques suivront.
I will follow your advice.
Je vais suivre votre conseil.
I will follow the law.
Je vais suivre la loi.
I will follow your advice.
Je vais suivre ton conseil.
More arrest warrants will follow.
D'autres mandats d'arrêt vont suivre.
I will follow You Master.
Je te suivrai, Seigneur.
ROMEO I will follow you.
ROMÉO Je te suivrai.
A separate programme will follow.
Un programme séparé sera envoyé prochainement.
A separate proposal will follow.
Une proposition distincte suivra.
Everything will follow from this.
C'est de là que tout va découler.
(detailed programme will follow soon)
(le programme détaillé suivra prochainement)

 

Related searches : Follow After - Will Follow - Follow-up After - Follow Shortly After - Will Shortly Follow - Will Still Follow - Will Follow Next - Will Follow Monday - Translation Will Follow - Updates Will Follow - Update Will Follow - Letter Will Follow - Will Follow Separately - Payment Will Follow